Рэйджридден, не издав ни единого звука, с мягким выражением лицевой положительно кивнул и начал двигаться в сторону, освобождая половину пространства платформы. Он повернулся на бок. Глинтлайт, в свою очередь, немного потоптавшись на месте, присела на краешек, затем перекинула на платформу стройные ноги и, подложив для удобства манипулятор под голову, повернулась к меху спиной. Их броня соприкоснулась, и они оба поёжились, слегка отодвигаясь друг от друга.
— Даже не думай ко мне приставать, — строго пригрозила фем.
— Даже в мыслях не было, — спокойно отозвался Рэйдж на замечание Глинтлайт.
Фем замялась.
— Кстати… Я Глинтлайт, — проговорила ботка с робкостью и неудобством, непривычными её характеру.
Мех повёл плечами. Как-то непривычно было общаться с партнёром по команде, прислонившись к их спине и шепча не пойми что себе под нос, да к тому же с фемкой.
— Я знаю, — отозвался боец, пытаясь держать вокалайзер в покое. — Я Рэйджридден.
— Хе-хе, — Глинтлайт засмеялась. — Я знаю.
— Не передразнивай, — проговорил мех с лёгким возмущением в голосе, чуть подав корпус назад и разворачиваясь примерно на четверть оборота.
— О-ё-ё-й. Какие мы обидчивые, — специально скомканно промурлыкала фем. — И что ж нам теперь делать? Господин лейтенант надул свою лицевую…
— Ты нарочно меня задеваешь? — саркастически проговорил Рэйдж.
— Хочу увидеть, как ты злишься, — совершенно спокойно произнесла Глинтлайт.
— Да поможет тебе Праймус, чтобы ты этого не увидела, — коротко бросил фразу ботке серебристый, заканчивая разговор и наконец уходя в подзарядку.
— Хм… Столичная эска…
========== Глава 6. Засада ==========
Прозвучала сирена. Подъём. Рэйджридден на автомате вскакивает с койки, вставая по стойке смирно.
— Очень хорошо, офицер, — похвалил лейтенанта капитал Хайбридж. — Ты уже осведомлён, что тебе поручено осмотреть трущобы северо-западных кварталов?
Боец стоял прямо, немигающе взирая вперёд.
— Так точно, — ответил по уставу Рэйдж. Командир улыбнулся.
— Отлично, — проговорил он. — Твоим напарником будет Хиллайт, сопровождающий Элайтер. Вы ведь хорошо знакомы?
— Да, сэр, — чётко ответил бот, мысленно произнося: «Более чем».
— Вот и хорошо, — обрадовался Хайбридж. — На сбор десять минут, выход на плац. Всё ясно?
— Да, сэр.
— Поздравляю с первым заданием, новичок, — дружелюбно произнесла Глинтлайт, как только командир покинул помещение.
— А? Да, спасибо, — с легкой задержкой произнёс мех. Он беспокоился.
— Удачи тебе.
Рэйджридден быстро собрался и, опережая график на три минуты, уже стоял в назначенном месте. Вслед за ним подоспела Хиллайт. Бот сразу заметил, как она изменилась, превратившись из скромного связиста в бойкого разведчика. Корпус был чист и аккуратно отполирован. На плече висела рация, а на бедренной части левой ноги красовалась металлопластовая кобура. Она мило улыбалась. Лейтенант даже смутился. Ему показалось, что она более приспособлена и обучена, чем он.
— Привет. Ну что, готов? — ласково проворковала Хиллайт.
Боец только молча кивнул, заворожённо рассматривая сестру. Та улыбчиво сощурила оптику.
— Я здесь! Я уже здесь! — послышался запыхавшийся говор, и к ним пулей подлетел запаздывающий спарклинг.
— Опаздываешь, Ал, — с несерьезным упреком проговорил бот.
— Виноват!
Хиллайт мило улыбнулась, потрепав Элайтера по шлему. Они незамедлительно отправились в патруль. Лучи пылающей звезды сильно обжигали, но приходилось терпеть. Автоботы с трудом пробирались через вставшие на их пути препятствия.
— Эй, Ал. А ты вообще хорошо здесь ориентируешься? — поинтересовался серебристый, карабкаясь вверх по скале.
— Если честно, то я больше разбираюсь в северном направлении, — признался жёлтенький.
— Значит, если мы чуть свернём не туда, то нам каюк? — засмеялся Рэйджридден.
Спарклинг замялся, высовываясь на пол-головы из-за стены.
— Ну-у-у… — задумчиво протянул он.
А в это время кто-то незаметный скрывался в тени под песочным укрытием, молчаливо за ними наблюдая.
— Я бы сказал… — мехлинг не успел договорить, как рядом с ним в каменное укрепление развалин врезалась плазменная пуля. Посыпалась пыль. Юнглинг испуганно юркнул обратно.
— Что… это? — заикаясь прошептал Ал, прислоняясь корпусом к стене.
Внезапно и слева и справа на ботов посыпался град пуль.
— Ходу! Ходу! Ходу! — прокричал Рэйджридден, начиная отступать по осыпающейся почве вниз. Они ступили на более-менее целую платформу, начиная оглядываться по сторонам. Из песчаных укрытий стали показываться запылённые корпуса… Наёмники.
— Держитесь позади меня, — серьёзно проговорил серебристый, изучая врагов. И тут Хиллайт вскрикнула.
Рэйдж дёрнул голову назад. Сестра лежала на земле. Её корпус был опутан сетью.
— Беги! — крикнул бот испуганному спарклингу.
— Куда?!
— Беги!
— Но куда?!
— Просто беги!
Рассказы американских писателей о молодежи.
Джесс Стюарт , Джойс Кэрол Оутс , Джон Чивер , Дональд Бартелм , Карсон Маккаллерс , Курт Воннегут-мл , Норман Мейлер , Уильям Катберт Фолкнер , Уильям Фолкнер
Проза / Малые литературные формы прозы: рассказы, эссе, новеллы, феерия / Рассказ / Современная проза