Читаем Токсикоз для вурдалака (СИ) полностью

Взглянув на себя в зеркало, я ужаснулась, да и Маша выглядела не лучше, впрочем, без парика это уже был Миша.

Размалёванный мужик без парика в элегантном красном платье без бретелей и с кринолиновой юбкой средней пышности, которое сидело у него талией под грудью. Ниже он опускать не стал, боясь порвать.

- Так по-идиотски я ещё никогда не выглядел! – хохотнул он, помог мне нанести макияж, я перекинула сумочку через плечо, и деловым шагом вышла из аэропорта.

Стоящая около дверей Трейси со зверским выражением на лице не обратила на меня ни малейшего внимания.

Точнее, бросила презрительный взгляд, да и только.

А я пешком добралась до указанного Мишей места, ловя на себе оторопелые взгляды прохожих, и уселась на лавочку.

Миша не заставил себя ждать, прибежал, плюхнулся рядом, а прохожие вновь скосили на нас глаза.

- Ну, что? – спросила я, - где переоденемся?

- Идём, - вскочил он, и мы юркнули в близлежащий туалет, переодеваться.

В родном платье я почувствовала себя увереннее, Миша мне его застегнул, и вышла на улицу уже в нормальном виде.

- Слушай, а где твои вещи? – спросил напоследок трансвестит.

- Оставила в аэропорту, - вздохнула я, - плевать. Куплю ещё пару платьев, а те, надеюсь, мне потом отдадут. Тем более, у меня там тяжёлая ноша. Потом на машине вернусь.

И на этой дружественной ноте мы распрощались.

Я сняла с кредитки деньги, купила себе кое-что из вещей, поймала такси и поехала в замок.

Вечерело. Небо было подёрнуто красноватыми полосками света.

Я невольно залюбовалась закатом, глядя в окошко.

Подъезжая к замку, я уже издали увидела две фигуры, маячившие около ворот. При ближайшем рассмотрении оказалось, что это сотрудники полиции.

Я расплатилась с таксистом, а сама подошла к стражам порядка.

- Добрый день, - вежливо сказала я, - что-то случилось?

- А вы кто? – строго спросил один из полицейских.

- Меня зовут Эвива Миленич, я гостья Стефана.

- В тюрьме ваш Стефан, - ответил другой страж порядка, -

допрыгался.

- Как? – ахнула я, - за что?

- Так он у нас тайный маньяк оказался, - объяснил мне полицейский, - убил четырёх девушек, а одну ранил. Он теперь в тюрьме, а замок под охраной. Простите, больше я ничего сказать не могу.

- Но как же так! – вскрикнула я.

Я сделала пару шагов назад, а полицейский, вдруг дёрнувшись, схватил меня за предплечье.

- Вы сказали, вас зовут Эвива Миленич? – воскликнул он, - это же она! Вы арестованы! – и попытался выкрутить мне руки.

За какую-то долю секунды я успела подумать, что, если он сейчас меня загребёт, как сообщницу Стефана, то вряд ли потом Стефан живым выйдет из тюрьмы. Я, может, и отмажусь, а герцога казнят. Нет, такого допустить нельзя!

И я с чувством вонзила каблук полицейскому в ботинок.

Тот взвыл, второй схватил оружие, но я выхватила у него пистолет, потом у второго, а сама стала отступать.

За кустарником я увидела их машину, быстро села в неё, ключи оказались в зажигании, и понеслась вниз по холму.

Я явственно услышала звук выстрела, машину занесло, видимо, у них было запасное оружие, и я едва справилась с управлением.

Резко затормозив, я схватила свои вещи, сняла с ног шпильки, убрав их в сумку, и бросилась босиком по лесу.

Сколько я бежала, не помню, но мне всё время чудилось, что меня вот-вот настигнут. Эта хаотичная мысль только подстёгивала меня, я неслась с немыслимой скоростью.

Внезапно пошёл холодный дождь, да такой сильный, что я мгновенно вымокла. Вбежав на очередной холм, подскользнулась пяткой на мокрой траве, и, плюхнувшись на задницу, с визгом поехала вниз. Сумка и клатч вылетели у меня из рук, а я съехала прямиком в какой-то водоём, наверное, озеро. И потеряла сознание.

В тот момент я не успела ни о чём подумать, но ведь могла бы и Богу душу отдать, захлебнувшись в ледяной воде.

Однако, вскоре я очнулась, и увидела женское лицо.

- Вы кто? – слабо спросила я на русском, но ответом мне послужила отрывистая немецкая речь.

- Извините, я не говорю на немецком, - я попробовала поддержать диалог на английском.

- Здравствуйте, - заговорила на английском приятная светленькая девушка, - меня зовут Гретэль.

- Очень приятно, я Эвива, - выдохнула я, и закашлялась.

- Вы англичанка? – тут же спросила она.

- Нет, - удивилась я, - русская. А где я?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Клиент Пуаро
Клиент Пуаро

Мошенница экстра-класса Лола решила отучить своего говорящего попугая Перришона от нецензурной брани и грубых слов. А для этого обратилась к знаменитому специалисту по попугаям – профессору Пуаро. Разумеется, попытка перевоспитать грубияна провалилась, и Лола зря потратила время. Зато повстречала там околотеатральную особу Аглаю Плюсс, свою старинную знакомую. Дама пришла в неописуемый восторг от Перришона и пригласила его на кастинг в длинный сериал. В холле телецентра Лола с особым удовольствием поругалась с известным писателем Волкоедовым, пригрозив выцарапать ему при случае глаза. Зря она так неосторожно высказалась! На следующий же день этого великого человека нашли убитым…Книга также выходила под названием «Попугай в пиджаке от "Версаче"».

Наталья Николаевна Александрова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Кошачье шоу
Кошачье шоу

Говорят, любопытство сгубило кошку.Надеюсь, вы не верите в подобную чушь?Столь здравомыслящие создания никогда не сунут свой нос туда, где плохо пахнет, если точно не будут уверены, что их драгоценная шкурка останется в целости и сохранности.Вот и кот Луи, обожающий всякого рода секреты и загадки, считает это не больше, чем клеветой. Ведь такому умному, красивому и ужасно отважному представителю сего славного семейства не страшен сам черт! Что уж говорить о каких-то там… злодеях?Решив как-то вечером прогуляться по соседскому пентхаусу, Луи знакомится с загадочной кошечкой Кармой, которая предсказывает множество страшных смертей, грозящих их собратьям.Бесстрашный детектив тут же отправляется на поиски злоумышленника, решившего сотворить столь гнусное деяние.Острый ум и отличный нюх приводят его прямиком на ежегодную выставку котов, где Луи – неужели кто-то сомневался? — сразу же получает приз.Однако если вы думаете, что он относится к тем ветреным созданиям, которые только и могут, что почивать на лаврах, вы глубоко ошибаетесь!Ведь Луи нужно не только предотвратить нависшую над родом кошачьим страшную угрозу, но еще и помочь своей давней знакомой Темпл Барр, которая занимается расследованием очередного таинственного убийства

Кэрол Нельсон Дуглас

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы