Читаем Токсины полностью

Токсины

«Токсины» — парадоксальный набор диалогов между мужчинами пятидесяти и двадцати лет. Пять захватывающих сюжетов, стоящих на пороге душераздирающих событий в духе телесериалов, обрываются в тот момент, когда развитие вот-вот пойдет по пошлейшему пути. Но не идет.

Кшиштоф Бизё

Драматургия / Драма18+
<p style="remark"><emphasis>Кшиштоф Бизё</emphasis></p><p>Токсины</p>

Toksyny: Krzysztof Bizio (2002)

Перевод Ирины Киселевой.

Действующие лица:

ПМ, пожилой мужчина (примерно 40–50 лет).

ММ, молодой мужчина (примерно 20–25 лет).

Эпизоды:

— Эпизод об убийстве

— Эпизод о подкупе

— Эпизод о любви

— Эпизод об одиночестве

— Финальный эпизод

При постановке необходимо соблюдать очередность эпизодов.

<p><strong>Эпизод об убийстве</strong></p>

ММ привязан к стулу, рот у него заклеен.

ПМ. Ну что, проснулся наконец?

Долго же ты дрых. У такого, как ты, должна быть башка покрепче. Сдулся после первой же рюмки.

Чего ты так вылупился? Соображаешь, где находишься? Спокойно, не дергайся. У тебя нет выхода, береги силы.

Рот сейчас отклею, но сначала я тебе кое-что скажу.

Чего уставился, не узнаешь?

Да, я тот, с кем ты должен был заключить офигенную сделку.

Есть, правда, одна проблема. Мне на фиг не нужен новый мафон. Мой в машине меня устраивает. Он никому не бросается в глаза. Мне не нужны ни мафон, ни зеркала.

А знаешь, почему? Потому, что я не хочу зависеть от таких подонков, как ты.

Думаешь, я не знал, что он краденый. Простая игра, ты прикидывался, что это мафон твоего дяди, а я — что тебе верю.

Так что никакой сделки не будет. Я не хочу, понимаешь, не хочу.

Что, не врубаешься? Не знаешь, что мне от тебя нужно?

Ну, думай, думай, нам некуда спешить.

А может, я просто не люблю воров? Столько сейчас об этом пишут. Бывает, кто-то съездит по роже пару раз такому вот клоуну, а потом думает, смог бы он выстрелить в эту рожу или нет?

А может, я — психопат? Об этом тоже много пишут. Столько чокнутых ходит по улицам. Идешь и не знаешь, кого встретишь. Может, тебе навстречу идет тип, который хочет тебя убить? Просто так, безо всякого повода. А зачем ему повод? Ему просто нравится убивать, и все. А?

Или, скажем, мне понравился твой плеер, твои часы, твои ботинки. Я хочу их забрать себе. Ты газеты почитай. Ну и что с того, что у тебя денег нет, сегодня можно убить за гроши.

Ну что, думаешь, я — псих, убийца, маньяк?

А может, мне просто хочется с тобой побазарить? Может, я хочу тебя отблагодарить или отомстить тебе? Люди сейчас такие мстительные. А может, ты ничего не знаешь, газет не читаешь, а? (Подходит к ММ и отдирает пластырь.)

ММ. Быстро отпустил меня, ты, козел, я тебе ноги…

ПМ снова заклеивает ему рот.

ПМ. Ты как со мной разговариваешь? Это что за тон! Хоть ты и сволочь, но я с тобой не собираюсь в таком тоне разговаривать, предупреждаю по-хорошему.

Ты же не настолько глуп, чтобы не понимать ситуации. Если не угомонишься, то вообще в этой жизни больше ничего не скажешь, понял, засранец?

ММ отрицательно качает головой.

Вижу, до тебя еще не дошло.

Посмотри на меня, может, это твои последние минуты, и лучше тебе это понять.

Я подскажу тебе. Намекну, почему ты здесь.

Ты меня обидел, ты меня очень сильно обидел, понял?

Ну, ну, кончай мотать башкой, сам знаю, что ты не сечешь, в чем дело.

Сейчас все поймешь, расслабься. Я не для того устроил этот спектакль и привез тебя сюда, чтобы ты сдох, ничего не поняв. Узнаешь, все узнаешь, всему свое время.

Я следил за тобой несколько месяцев и сейчас хочу насладиться твоим видом.

Что, удивлен?

Конечно, я осторожничал, не хотел рисковать. Если бы ты сориентировался, что я тобой интересуюсь, пришлось бы поменять тактику, а я этого не хотел.

Ах, как я мечтал об этой встрече. (Достает фотографии.)

Узнаешь, это твоя собака Макс? Странно, что такой, как ты, любит возиться с милым, безобидным существом. Это не сочетается с образом крутого парня.

Тебе бы подошла злая собака. Хотя, кто его знает, может, лучше тебе вообще не подходить к животным. Вдруг захочется их прикончить.

А вот фотография. Это фотография твоего дома. Видишь, вот здесь, на четвертом этаже, узнаешь, твоя комната. Я и не знал, что ты такой фанат футбола.

Следующая фотка: твоя мать. Очень милая женщина, возможно, ты даже не знаешь, какая милая. Представь себе, я даже сменил аптеку, чтобы с ней поближе познакомиться. Мне кажется, она чересчур увлеклась гомеопатией. Гомеопатия не всем помогает.

А это твой отец. Узнаешь? С ним мне тяжело пришлось, довольно закрытый тип.

Ты вроде даже чем-то похож на него. Через несколько лет у тебя был бы такой же голос, как у него.

А вот еще фотография: ты на велосипеде. Мне очень нравится этот снимок. Странно, я думал, ты не любишь велосипедистов.

Хочешь что-то сказать? Что, не согласен? Только прошу не выражаться, а то снова заклею рот. (Отклеивает пластырь.)

ММ. О чем речь? Кто ты такой? Я тебя не знаю. Ты че, сдурел, Шварценеггер хренов? Отпусти меня, не то я тебе башку сверну.

ПМ. Аккуратнее, иначе я лишу тебя слова.

ММ. Ладно, ладно, все.

Лучше ты меня отпусти, а то мои кореша начнут беспокоиться.

И вообще, где я? Ты не думай, что никто не допрет, что я исчез. Начнут искать и рано или поздно схватят тебя за жопу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драма

Антология современной британской драматургии
Антология современной британской драматургии

В Антологии современной британской драматургии впервые опубликованы произведения наиболее значительных авторов, живущих и творящих в наши дни, — как маститых, так и молодых, завоевавших признание буквально в последние годы. Среди них такие имена, как Кэрил Черчил, Марк Равенхил, Мартин МакДонах, Дэвид Хэроуэр, чьи пьесы уже не первый год идут в российских театрах, и новые для нашей страны имена Дэвид Грейг, Лео Батлер, Марина Карр. Антология представляет самые разные темы, жанры и стили — от черной комедии до психологической драмы, от философско-социальной антиутопии до философско-поэтической притчи. Переводы выполнены в рамках специально организованного семинара, где особое внимание уделялось смыслу и стилю, поэтому русские тексты максимально приближены к английскому оригиналу. Антология современной британской драматургии будет интересна и театральной аудитории, и широкой публике.

Дэвид Грэйг , Кэрил Черчил , Лео Батлер , Марина Карр , Филип Ридли

Драматургия / Стихи и поэзия
Антология современной французской драматургии. Том II
Антология современной французской драматургии. Том II

Во 2-й том Антологии вошли пьесы французских драматургов, созданные во второй половине XX — начале XXI века. Разные по сюжетам и проблематике, манере письма и тональности, они отражают богатство французской театральной палитры 1970–2006 годов. Все они с успехом шли на сцене театров мира, собирая огромные залы, получали престижные награды и премии. Свой, оригинальный взгляд на жизнь и людей, искрометный юмор, неистощимая фантазия, психологическая достоверность и тонкая наблюдательность делают эти пьесы настоящими жемчужинами драматургии. На русском языке публикуются впервые.Издание осуществлено в рамках программы «Пушкин» при поддержке Министерства иностранных дел Франции и посольства Франции в России.Издание осуществлено при помощи проекта «Plan Traduire» ассоциации Кюльтюр Франс в рамках Года Франция — Россия 2010.

Валер Новарина , Дидье-Жорж Габили , Елена В. Головина , Жоэль Помра , Реми Вос де

Драматургия / Стихи и поэзия

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги