Читаем Только правда и ничего кроме вымысла полностью

– Джиму Керри, – произносит легендарный актер.

Ни тени удивления – напротив, понимающий взгляд, радость и облегчение на лице, как будто наконец исправили серьезную ошибку и мир стал более комфортным местом для жизни. Керри обернулся и увидел радостные лица, динамики затрещали от бурных оваций.

Дэниел Дэй-Льюис дважды постучал кулаком по сердцу.

Боженьки, какая услада.

Одобрение, возносящее на вершины блаженства.

Керри пошел навстречу Льюису, гормоны счастья заполнили каждую клеточку тела, но как раз в тот момент, когда он занес ногу, чтобы подняться на сцену театра «Долби», мираж исчез.

– Это еще не реальность, – пояснил Винк. – Просто красивый сон.

– Что я должен сделать?

– Мы уже собрали все твои данные. Просто скажи да. Они закончат этот фильм. И следующий. А ты… Ты сможешь немного передохнуть. Рисованием заняться.

– Я актер, – засомневался Керри. – Как я позволю компьютеру делать мою работу?

– Бери пример с Джеффа Кунса, – сказал Винк. – Парень никогда не рассчитывал, что его воздушные собачки будут жить вечно.

– В Вегасе сносят статуи Элвиса, – сказал Эл. – Детям наплевать, кто он такой. Тебя это не коснется. Ты будешь существовать вечно.

Вечно. Звучит привлекательно.

Керри представил, как его цифровая сущность летит во Вселенной, выставив кулаки вперед, как Супермен, элегантно взлетает к альфе Центавра, огибает квазары и туманности, пока, наконец, не оставляет за собой предел мечтаний всего сущего.

«Вечно. Какое прекрасное слово», – подумал Керри.

– Ты сохранишь себя для дочери, внука, его детей.

– Больше никакой борьбы, – сказал Винк.

– Никаких звонков по утрам.

На смену сцене «Оскара» пришло еще более заманчивое видение: спальня Керри на Колибри-роуд, безмятежная ночь, никакого шума от стройки. И в центре композиции – кровать.

Его мягкая любимая кровать.

– Дом, – сказал Винк. – Ничто не заменит это место.

– Отдохни, расслабься, – сказал Эл. – Ты сможешь работать, когда захочешь, в любое время, как прежде.

– Но не ставь подножки будущему.

На кровати появился Джим Керри, как две капли воды похожий на того, что стоял в павильоне, закутанный в его же халат, с умиротворенным выражением лица.

Такой счастливый!

Такой гармоничный.

Нет, это жестоко. И невозможно устоять.

Керри почувствовал удивительное единение, когда призрак поманил рукой к себе. Нерешительно шагнул вперед, восхищаясь работой 3D-художников. Лицо – его лицо. Глаза – его глаза. Они стояли рядом, освещенные лунным светом, и плавно перетекали друг в друга. Исчезала разница между виртуальным и реальным, обе версии шептали в унисон: согласен, согласен, согласен. Хлопковое одеяло выглядело таким же уютным, каким Керри помнил его, огромный матрас, манящий, как и всегда…

Измученный Керри упал, глубоко, почти молитвенно вздохнув.

<p>Глава 13</p>

«Пожар! Пожар! Пожар! Немедленно покиньте помещение».

Керри проснулся вроде бы дома и в своей постели.

Иофиилы съежились в дверном проеме ванной.

– Шув! Ко мне! – скомандовал Керри на иврите, всматриваясь сквозь жалюзи в желтую дымку.

Собаки нехотя подошли.

Эвкалипт загорелся и упал на беседку у бассейна, крыша вспыхнула.

– Проверить угрозы, – приказал Керри дому.

«Пожар в помещении. Температура воздуха снаружи шестьдесят пять градусов. Немедленно покиньте помещение».

– Пожары никогда не доходят до Брентвуда.

«Соседние дома горят».

– Огонь не перекинется через ущелье.

«Мы считаем иначе».

Цифровая женщина всегда говорила только от первого лица в единственном числе. С чего бы вдруг этот переход ко множественному? Откуда ей знать про другие дома? Неужели эти полуразумные системы безопасности рассказывают друг другу секреты знаменитостей? Керри встал, хрустнув коленями, накинул халат и зашагал по коридору. Ротвейлеры трусили рядом, в окнах плясали алые блики. Выглянув наружу, Керри убедился, что ущелье горит: пламя вздымалось на шесть, девять метров, дьявольский ветер рассыпал на лужайке во дворе горящие угольки.

Керри открыл дверь.

Кожу обдало потоком жара, занавески задергались, как музыканты на сцене. Керри вышел во внутренний дворик. Мир как будто превратился в парную. Керри подавился жгучим воздухом, натянул футболку на рот и нос и опустился в шезлонг из кедра. Пожар впервые подошел так близко. Особняк олигарха скрылся в огне, жадно глотавшем кислород у подножия, и извергал огненные фонтаны. Тракторы и буровые установки, изводившие Керри по утрам, плевались пламенем. Мобильная связь пропала, но Ави Аялон написал СМС, что эвакуировал Джейн и Джексона из Лорел-Каньона и что полиция и пожарные перекрыли дороги в Брентвуд; Ави советовал взять «Рендж-Ровер» и двигаться на север, где они встретятся.

«Передай Джейн, что я ее люблю», – ответил Керри, но сообщение не ушло.

Внизу, у русского дворца, бензовоз встретился с пламенем, его шины лопнули за секунду до взрыва бензобака, выбившего стекла на северо-восточной стене особняка.

– Как красиво! – завороженно прошептал Керри.

Не следует вмешиваться в природу, нужно убрать бельмо на ее глазу, очистить землю и вернуть ее диким тварям.

Перейти на страницу:

Все книги серии МИФ. Проза

Беспокойные
Беспокойные

Однажды утром мать Деминя Гуо, нелегальная китайская иммигрантка, идет на работу в маникюрный салон и не возвращается. Деминь потерян и зол, и не понимает, как мама могла бросить его. Даже спустя много лет, когда он вырастет и станет Дэниэлом Уилкинсоном, он не сможет перестать думать о матери. И продолжит задаваться вопросом, кто он на самом деле и как ему жить.Роман о взрослении, зове крови, блуждании по миру, где каждый предоставлен сам себе, о дружбе, доверии и потребности быть любимым. Лиза Ко рассуждает о вечных беглецах, которые переходят с места на место в поисках дома, где захочется остаться.Рассказанная с двух точек зрения – сына и матери – история неидеального детства, которое играет определяющую роль в судьбе человека.Роман – финалист Национальной книжной премии, победитель PEN/Bellwether Prize и обладатель премии Барбары Кингсолвер.На русском языке публикуется впервые.

Лиза Ко

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература

Похожие книги

120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941
100 мифов о Берии. Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917-1941

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии».В первой книге охватывается период жизни и деятельности Л.П. Берии с 1917 по 1941 год, во второй книге «От славы к проклятиям» — с 22 июня 1941 года по 26 июня 1953 года.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное