Читаем Толкование на Апокалипсис (Перевод Протоиерея Михаила Боголюбского. С параллельным цитированием Елисаветинской Библии и Синодального Перевода) полностью

И во́инства небе́сная идя́ху вслѣ́дъ Его́ на ко́нехъ бѣ́лыхъ, облече́ни въ виссо́нъ бѣ́лъ и чи́стъ.И воинства небесные следовали за Ним на конях белых, облеченные в виссон белый и чистый.

Небесное воинство, сопровождающее Его, означает небесные силы, блистающие тонкостью существа и высотой помыслов и светлостью добродетелей и нерасторжимостью тщательного единения с Богом.

<p>XIX, 15.</p>
И изъ у́стъ Его́ изы́де ору́жiе остро́, да тѣ́мъ избiе́тъ язы́ки: и То́й упасе́тъ я́ жезло́мъ желѣ́знымъ, и То́й пере́тъ точи́ло вина́ я́рости и гнѣ́ва Бо́жiя Вседержи́телева.Из уст же Его исходит острый меч, чтобы им поражать народы. Он пасет их жезлом железным; Он топчет точило вина ярости и гнева Бога Вседержителя.

Оружие сие (меч) означает наказание, имеющее быть посланным на нечестивых и грешников, по праведному суду и повелению, исходящему из уст Божиих; им будут пастись они несокрушимым жезлом бесконечных мук, для прекращения многовидного зла; святые же не испытают его, потому что не оставит на них Господь жезла грешных, по Псаломскому слову. Топчет же Он точило вина ярости, потому что Отец не судит никомуже, но Ему, как человеку, дал суд, который от начала имел Он по естеству, как Сын.

<p>XIX, 16.</p>
И и́мать на ри́зѣ и на стегнѣ́ Свое́мъ и́мя напи́сано: Ца́рь царе́мъ и Госпо́дь господе́мъ.На одежде и на бедре Его написано имя: «Царь царей и Господь господствующих».

Имя: Царь царем означает несекомость Божественного воплощения, по которой, будучи Богом, пострадал плотью, и, будучи человеком, есть Царь царей, царствующих над страстями, и Господь господ, приобретших содействием Христовым господство и владычество над грехом, и имеющих с Ним царствовать в будущем веке.

<p>ГЛАВА 59-я. Об антихристе и тех, кои ввержены с ним в геенну.</p><p>XIX, 17.</p>
И ви́дѣхъ еди́наго А́нгела стоя́ща на со́лнцѣ: и возопи́ гла́сомъ ве́лiимъ, глаго́ля всѣ́мъ пти́цамъ паря́щымъ посредѣ́ небесе́.И увидел я одного Ангела, стоящего на солнце; и он воскликнул громким голосом, говоря всем птицам, летающим по средине неба.

И сего Ангела считаем за одного из высших, как повелевающего прочим Ангелам радоваться о наказании грешников и прекращении греха. Птицами же наименовал Ангелов по быстроте и высоте полета их для нашего научения. Для них Христоподражательной пищей служит исполнение Божественной воли. Посреди же неба они, чтобы и равноангельным людям был доступен восход в него и предсказанное веселие, посредство же их служит руководством к восхождению для находящихся внизу; ими святые восхищены будут во сретение Господа.

<p>XIX, 17 и 18.</p>
Прiиди́те и собери́теся на ве́черю вели́кую Бо́жiю, да снѣ́сте пло́ти царе́й и пло́ти крѣ́пкихъ и пло́ти ты́сящниковъ, и пло́ти ко́ней и сѣдя́щихъ на ни́хъ, и пло́ти всѣ́хъ свобо́дныхъ и рабо́въ, и ма́лыхъ и вели́кихъ.Летите, собирайтесь на великую вечерю Божию, чтобы пожрать трупы царей, трупы сильных, трупы тысяченачальников, трупы коней и сидящих на них, трупы всех свободных и рабов, и малых и великих.
Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Синодальный перевод (RST)
Библия. Синодальный перевод (RST)

Данный перевод Библии был осуществлён в течение XIX века и авторизован Святейшим Правительствующим Синодом для домашнего (не богослужебного) чтения. Синодальный перевод имеет высокий авторитет и широко используется не только в православной Церкви, но и в других христианских конфессиях.Перевод книг Ветхого Завета осуществлялся с иврита (масоретского текста) с некоторым учётом церковнославянского текста, восходящего к переводу семидесяти толковников (Септуагинта); Нового Завета — с греческого оригинала. Литературный язык перевода находится под сильным влиянием церковнославянского языка. Стоить заметить, что стремление переводчиков следовать православной догматике привело к тому, что в результате данный перевод содержит многочисленные отклонения от масоретского текста, а также тенденциозные интерпретации оригинала.

Библия , РБО

Религия, религиозная литература / Религия / Эзотерика