Читаем Толкование на Апокалипсис (перевод протоиерея Михаила Боголюбского) полностью

«И змий стояше пред женою хотящею родити, да, егда родит, снесть чадо ея».

И змий стояше пред женою. Ибо всегда отступник вооружается против Церкви, желая возрождаемых по временам ее сделать своей пищей; паче, через Церковь воздвигает гонение на Самого Христа, главу ее, усвояющего Себе, что принадлежит верным. Почему и говорит: Савле, Савле, что Мя гониши (Деян. 9, 4).

XII, 5. «И роди сына мужеска, иже имать упасти вся языки жезлом железным».

И роди сына мужеска. Церковь через крещаемых непрестанно рождает Христа, как изображаемого в них, даже до исполнения духовного возраста, по Апостолу (Еф. 4, 13). Мужеский же сын, любя Церкви, не женственный по отношению к страстям, через него и особенно крепкими как железо руками могущественных римлян пасет народы Христос Бог. Будет же пасти и по воскресении мертвых, поставляя судей, крепких в вере как железо, над ломкими и слабыми сосудами – язычниками, кои по неверию не вместили духовного и нового вина.

«И восхищено бысть чадо ея к Богу и престолу его».

Восхищаются святые и теперь отсюда при искушениях, дабы не быть им похищенными угнетениями выше силы, и будут некогда восхищены на облацех в сретение Господне на воздусех и будут с Богом и престолом Его, т.е. высшими силами Ангельскими.

XII, 6. «А жена бежа в пустыню, идеже име место уготовано от Бога, да тамо питается дний тысящу двести шестьдесятъ».

И жена побежа в пустыню. Когда действующий в антихристе диавол вооружится через него против Церкви, тогда избранные и верховнейшие в ней, презревши гражданские волнения и мирские удовольствия, убегут из городов, по Божественному Мефодию, в пустыню бесплодную для всякой злобы, плодоносную же для всякой добродетели, и там избегнут приражений воюющих демонов и лукавых людей. Возможно же и чувственной пустыне спасти тех, кои ради наветов отступника и лжехриста, убежат в горы, вертепы и пропасти земные, как прежде мученики. Три же с половиной года, обозначаемые тысяча двумя стами шестидесятью днями, есть время, в которое будет владычествовать отступление. От него да избавит нас великий Подвигоположник, не допускающий искуситися паче, еже можем, да дарует нам помысл твердый и не ослабевающий при противных приражениях, чтобы, законно подвизавшись против начал и властей тьмы, увенчаться нам венцом правды и получить ветви победы, поелику Ему, через немощных торжествующему над воздушными князьями, подобает победа и держава, вместе с Отцем и Животворящим Духом, ныне и присно и во веки веков. Аминь.

СЛОВО XII-е.

ГЛАВА 34-я. О брани Ангелов и демонов и о ниспадении сатаны.

XII, 7 и 8. «И бысть брань на небеси: Михаил и Ангели его брань сотвориша со змием, и змий брася и ангели его. И не возмогоша, и места не обретеся им ктому на небеси».

Сие может соответствовать и первому испадению диавола из чина ангельского за гордость и зависть, и низложение его крестом Владыки, когда, как сказал Господь, князь мира сего был осужден и изгнан из прежнего владычества (Иоан. 12, 31). Не терпя его превозношения, Божественные Ангелы, вместе с архистратигом Михаилом, правильно извергли его от своего сопребывания, как говорит Иезекииль; херувимы извергли его от среды огненных камней (Иезек. 28, 16), как думаю, ангельских чинов за то, что найдены были в нем неправды. В пришествие же Христово служащие Ему Ангелы, после искушения, опять возгнушались им, как бесчестным рабом. Нужно же знать, как думали Отцы, что, по устроении чувственного мира, за гордость и зависть так низвержен был он, что прежнее владычество воздушное оставлено было ему, как сказал Апостол (Ефес. 6, 12). И Папий буквально так говорит: некоторым же из них, т.е. Божественным прежде ангелам дал начальство над управлением земли, и поручил начальствовать хорошо. И далее говорит: но случилось, что в ничто обратили они чин свой.

XII, 9. «И повержен бысть змий великий, змий древний, нарицаемый диавол и сатана, льстяй вселенную всю, и повержен бысть на землю, и ангели его с ним низвержени быша».

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)
Библия. Современный русский перевод (SRP, RBO)

Данный перевод Библии является вторым полным переводом Библии на русский язык после Синодального перевода, который выполнен в России. Перевод осуществлялся с середины 1980-х годов по 2010 год в качестве 2-х параллельных проектов (перевод Ветхого Завета и перевод Нового Завета), и впервые вышел в полном издании 1 июня 2011 года в издательстве Российского библейского общества.Современный перевод основывается на лучших изданиях оригинальных текстов Ветхого и Нового Заветов и использует последние достижения библейских научных исследований. Его отличает точная передача смысла Священного Писания в сочетании с ясностью и доступностью изложения.В переводе отражено выразительное своеобразие библейских текстов, относящихся к раз­личным историческим эпохам, литературным жанрам и языковым стилям. Переводчики стремились, используя все богатство русского литературного языка, передать смысловое и сти­листическое многообразие Священного Писания.Перевод Ветхого Завета имеет высокие оценки различных ученых. Оценка же перевода Нового Завета неоднозначна, - не все участники Российского Библейского Общества согласились с идеей объединить эти переводы Ветхого и Нового Завета под одной обложкой.

Библия

Религия, религиозная литература
Крестный путь
Крестный путь

Владимир Личутин впервые в современной прозе обращается к теме русского религиозного раскола - этой национальной драме, что постигла Русь в XVII веке и сопровождает русский народ и поныне.Роман этот необычайно актуален: из далекого прошлого наши предки предупреждают нас, взывая к добру, ограждают от возможных бедствий, напоминают о славных страницах истории российской, когда «... в какой-нибудь десяток лет Русь неслыханно обросла землями и вновь стала великою».Роман «Раскол», издаваемый в 3-х книгах: «Венчание на царство», «Крестный путь» и «Вознесение», отличается остросюжетным, напряженным действием, точно передающим дух времени, колорит истории, характеры реальных исторических лиц - протопопа Аввакума, патриарха Никона.Читателя ожидает погружение в живописный мир русского быта и образов XVII века.

Владимир Владимирович Личутин , Дафна дю Морье , Сергей Иванович Кравченко , Хосемария Эскрива

Проза / Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза / Религия, религиозная литература / Современная проза