Читаем Толкование на псалмы полностью

(4). Яко бритву изощрену сотворил еси лесть. Говорит это, потому что как бритвою истребил весь город священнический.

(5). Возлюбил еси злобу паче благостыни. Ибо поступил несправедливо, солгав на священника и на всех прочих бывших с ним, сказав о нем, чего не было сделано, потому что в словах: будто бы Авимелех вопрошал Бога о Давиде, была ложь, а не правда.

(6). Возлюбил еси вся глаголы потопныя, язык льстив. Ибо во всем поступил злоумышленно, по ненависти, желая смерти священнику и всем прочим, с ним умерщвленным. Посему лживые Доиковы слова называются глаголами потопными, ибо Доик словами своими весь город священнический как бы погрузил в глубину.

(7). Сего ради Бог разрушит тя до конца. Это справедливо может быть сказано о правителях иудейских и о самом Иуде, потому что возлюбили вредное. До конца, т. е. совершенно. Сего ради разрушит тя низлагающий горделивых, как не прочно назданного, а как худо насажденного восторгнет тя, и преселит или искоренит. От селения твоего. Ибо они преселены из священной их скинии, отведенные в плен за распятие Господа. И корень твой от земли живых. Это подобно сказанному: да потребятся от книги живых (Пс. 68, 29).

(8). Узрят праведный, и убоятся. Ибо при истреблении нечестивых приходят в страх и праведные. И ты, говорит, потерпишь это, а праведные, т. е. люди твои, узрев погибель твою, объяты будут страхом, потому что казни твоей достаточно к тому, чтобы устрашить их, хотя и благодетельно для них будет, что потерпишь ты это.

(9). Се человек, иже не положи Бога помощника себе, но упова на множество богатства своего. Ибо предатель восхотел лучше взять деньги, нежели иметь помощником Иисуса. И возможе суетою своею – т. е. укрепился в том, чтобы наполнить суетное сердце свое и не перестал нечествовать, раскаявшись в этом. Хорошо назвал суетою богатство и могущество, что показал и самый опыт; потому что не принесли они пользы ни Дойку, ни ассириянам, когда последние были поражены пришествием единого Ангела и лежали не погребенными.

(10). Аз же яко маслина плодовита. Ибо неувядаема слава верующих во Христа. Плод же духовный есть любы, радость, мир и проч. (Гал. 5, 22). Сей-то плод имея в себе, сказал святый: аз же яко маслина плодовита. Уподобляет себя плодовитой маслине, потому что за милостынею, которая преобладала в нем, естественно следовали и прочие добродетели. Так, называем Иова мужественным, Иосифа целомудренным и прочих иными именами по добродетели в них преобладающей. Уповах на милость Божию во век. Милостью Божией Божественные Писания именуют Господа, потому что чрез Него явлена нам милость, и Он в Себе возглавил и воссоздал всяческая (Еф. 1, 10).

(11). Я терплю имя Твое, яко благо пред преподобными Твоими. На имя Твое, говорит, буду уповать и возвещу это пред всеми святыми Твоими. Это будет для меня и полезным и добрым делом.

52. (1). В конец, о Маелефе, разума Давиду

СОДЕРЖАНИЕ

Воспевает псалом сей о лике апостолов и уверовавших во Христа, они возвеселились и возрадовались. Маелеф же толкуется: лик или ликование. Но по необходимости говорит и о том, что было пред пришествием Господним, чтобы показать всю пользу пришествия. Должно же знать, что ту же самую мысль и все почти те же выражения содержит в себе и псалом тринадцатый, а потому в нем найдут объяснения ищущие истолкования.

(2). Рече безумен в сердце своем.: несть Бог… (3). Бог с небесе приниче на сыны человеческия. Поскольку не помыслили, что Бог назирает дела человеческие, судит судом праведным и воспрещает всякое худое дело, то по сему самому Бог с небесе приниче. А этим ясно означает пришествие Господне к человекам.

(4). Вси уклонишася, вкупе непотребни быша: несть творяй благое, несть до единаго. Не преувеличенно сказано сие, потому что в Писании ничего не говорится преувеличенно, но все сказано по самой истине. Итак, все иудеи уклонились от пути – от Того, Кто говорит: Аз есмь путь (Ин. 14, 6). Потому и соделались непотребными, не восхотев держаться сего пути, потому-то несть творяй благое. Все пребывали в неведении благого, ослепленные буквою закона.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия как история
Библия как история

Книга немецкого журналиста и исследователя Библии В.Келлера посвящена описанию исторических документов и свидетельств, подтверждающих достоверность фактического материала, который содержится в книгах Ветхого и Нового Заветов. Много внимания автор уделяет сравнительной характеристике фрагментов Библии и древних фольклорных и литературных памятников, повествующих о переломных моментах истории народа Израиля в контексте общего исторического фона различных эпох. Не последнее место в книге "Библия как история" занимает также перечисление важнейших археологических открытий, которые послужили доказательствами подлинности конкретных деталей быта, традиций и обычаев, культуры и истории древних израильтян, нашедших свое отражение в тексте Библии. В своем обширном труде В.Келлер пытается дать ответ на многократно поднимавшийся в научных кругах вопрос об исторической ценности "Книги книг". Впервые увидевшая свет в 1955 году "Библия как история" неоднократно переиздавалась, была переведена на 24 языка и использовалась в качестве учебника по религиозным дисциплинам. Небезынтересна она и для более широкого круга читателей: автор помогает более живо и полно погрузиться в атмосферу давних библейских времен, красочно воссоздавая сцены мирной пастушеской жизни и городского быта, военных походов, религиозных праздников и обрядов, великого служения Иисуса Христа и миссионерской деятельности его учеников.  

Вернер Келлер

История / Христианство / Эзотерика / Образование и наука
Выражение монашеского опыта
Выражение монашеского опыта

В этой книге собраны все изданные к настоящему времени в Греции сочинения знаменитого подвижника Святой Горы старца Иосифа Исихаста. Первые две части книги представляют собой исправленный перевод изданных ранее его писем (Старец Иосиф Афонский. Изложение монашеского опыта. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, 1998), в третьей части помещено его сочинение «Десятигласная духодвижимая труба» (Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, Спасо–Преображенский Валаамский монастырь, 2000).Перевод с греческого иеромонаха Симеона (Гагатика) (часть I‑II), Алексея Крюкова (часть III)*** Добавлена IV часть — ТОЛКОВАНИЕ НА «ДЕСЯТИГЛАСНУЮ ДУХОДВИЖИМУЮ ТРУБУ» монаха ИосифаЭто II часть книги «Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст»Свято–Троицкая Сергиева Лавра.Спасо–Преображенский Валаамский мужской монастырьг. Сергиев Посад, 2000Перевод на русский язык выполнен Алексеем Крюковым с греческого изданияὉ Γέροντας Ἰωσὴφ ὁ Ἡσυχαστής. Βίος. Διδασκαλία. "Ἡ Δεκάφωνος Σάλπιγξ''.«Старец Иосиф Исихаст. Жизнь и учение». Новый Скит, Святая Гора, 1986. ***

Старец Иосиф Исихаст

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика