Читаем Толкование на псалмы полностью

53. (1). В конец, в песнех разума Давиду, (2) внегда приити Зифеем, и рещи Саулови: не се ли Давид скрыся в нас?

СОДЕРЖАНИЕ

Давид, спасаясь бегством от Саула, укрылся в пустыне Зиф. После сего зифеи, пришедши к Саулу, объявили, в какое место убежал он, и просили прийти и захватить Давида (1 Цар. 23,19 и далее; 26, 1 и далее). А он, взяв в руки лиру, как предузнавший пророческим духом, что не потерпит никакого зла от Саула, воспевает предлагаемый псалом. Саул действительно, пришедши захватить его, получил весть о нашествии иноплеменников и поспешил возвратиться назад с своими людьми. Но сказанное в псалме можно относить и к лику апостольскому. Псалмопевец, описывая восстания народа иудейского и раздражение царей языческих, молит Бога спасти от всех именем Своим. Пророчески изрекает, что Бог эти бедствия обратит на главу врагам, а сам он совершит победные жертвы. И как псалом возводит нас к изъясненной теперь мысли, то в надписании сказано: разума.

(3). Боже, во имя Твое спаси мя. Просит, чтобы спас не иным чем, но именем Своим. Поскольку

призываю имя Твое, то этим самым именем даруй мне спасение. И в силе Твоей – т. е. в Сыне Твоем, суди мя. Не другим судиям, но силе Твоей предай на исследование. И рассудив суд их, одних Он отдал на погибель, а других спас от врагов.

(4). Боже, услыши молитву мою. С благоволением приими прошения мои. Внуши глаголы уст моих. Это подобно сказанному: и ныне, Господи, призри на прещения их (Деян. 4, 29).

54. (1). В конец, в песнех разума Давиду[4]

СОДЕРЖАНИЕ

Пророк, прозрев духом, что сделают со Христом народ иудейский и сам Иуда, исполненный скорби и недоумения, которое в настоящем псалме называет печалью, при виде таковой дерзости не перестает смущаться и недоумевать и умоляет Бога, чтобы обратил к нему слух Свой, внял молитве его, во-вторых, уведал молитвенно воссылаемое прошение и в-третьих, воззрел на состояние воссылающего молитву, а таким образом, удостоил выслушать его. Почему и присовокупляет: вонми ми, и услыши мя.

(2). Внуши Боже молитву мою. Приносит различные прошения, умоляя принять их. Ибо говорит, не презри меня слезно молящегося, но вонми ми с благоволением и подай помощь.

(3). Возскорбех печалию моею и смятохся. Ибо исполнился недоумения, видя беззаконные поступки со Спасителем, что и объясняет впоследствии, говоря: (4) от гласа вражия и от стужения грешнича. Смысл же всей речи таков: обрати внимание на то ,что возскорбех, что смятохся, что исполнен я печали и уразумев сие, услыши мя.

Яко уклониша на мя беззакония. Ибо все совершенное против Спасителя относит к собственному своему лицу. Так поступили со мною по злопамятности, порожденной неразумным гневом. Вражда есть продолжительный гнев. По сей-то причине стал я боязлив и смущен, как будто мне угрожает уже смерть, пришли на меня такое беспокойство и такой страх, что, кажется, не вижу ни луча света, но пребываю во тьме. И рассуждал я, что лучше всего спасаться мне бегством и молился, чтобы у меня были крылья и чтобы переселиться мне и в другом месте искать себе покоя.

(5). Сердце мое смятеся во мне, и боязнь смерти нападе на мя. Вот, сердце мое превратило всю внутренность мою. Но и боязнь смерти нападе на мя. Это говорит или о спасительной смерти, при виде которой пророк, движимый человеческим помышлением, исполнился боязни, – или о смерти душ, которые погибнут за такие дерзостные дела.

(6). Страх и трепет напали на пророка, который видел, что Возлюбленный Божий терпит это от нечестивых. Покры же его тьма – потому что совершаемое с Спасителем подлинно достойно тьмы.

Потом, как бы оставленный среди совершающих это, и не находя себе никакого убежища и места, куда бы уклониться от зол, желает воспарить в высоту и, соделавшись птицею, лететь по воздуху.

(9). Чаях Бога, спасающаго мя от малодушия и от бури. Бурею называет скорбь, причиненную ему страданием.

(10). Яко видех беззаконие и пререкание во граде. Представляет и причину, по которой совершал молитву.

(13). Яко аще бы враг поносил ми, претерпел бых убо. Это справедливо можно отнести к лицу предателя.

(14). Ты же, человече равнодушие, владыко Мой и знаемый Мой – т. е. ты, которого Я поставил владыкою, а именно – Иуда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия как история
Библия как история

Книга немецкого журналиста и исследователя Библии В.Келлера посвящена описанию исторических документов и свидетельств, подтверждающих достоверность фактического материала, который содержится в книгах Ветхого и Нового Заветов. Много внимания автор уделяет сравнительной характеристике фрагментов Библии и древних фольклорных и литературных памятников, повествующих о переломных моментах истории народа Израиля в контексте общего исторического фона различных эпох. Не последнее место в книге "Библия как история" занимает также перечисление важнейших археологических открытий, которые послужили доказательствами подлинности конкретных деталей быта, традиций и обычаев, культуры и истории древних израильтян, нашедших свое отражение в тексте Библии. В своем обширном труде В.Келлер пытается дать ответ на многократно поднимавшийся в научных кругах вопрос об исторической ценности "Книги книг". Впервые увидевшая свет в 1955 году "Библия как история" неоднократно переиздавалась, была переведена на 24 языка и использовалась в качестве учебника по религиозным дисциплинам. Небезынтересна она и для более широкого круга читателей: автор помогает более живо и полно погрузиться в атмосферу давних библейских времен, красочно воссоздавая сцены мирной пастушеской жизни и городского быта, военных походов, религиозных праздников и обрядов, великого служения Иисуса Христа и миссионерской деятельности его учеников.  

Вернер Келлер

История / Христианство / Эзотерика / Образование и наука
Выражение монашеского опыта
Выражение монашеского опыта

В этой книге собраны все изданные к настоящему времени в Греции сочинения знаменитого подвижника Святой Горы старца Иосифа Исихаста. Первые две части книги представляют собой исправленный перевод изданных ранее его писем (Старец Иосиф Афонский. Изложение монашеского опыта. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, 1998), в третьей части помещено его сочинение «Десятигласная духодвижимая труба» (Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, Спасо–Преображенский Валаамский монастырь, 2000).Перевод с греческого иеромонаха Симеона (Гагатика) (часть I‑II), Алексея Крюкова (часть III)*** Добавлена IV часть — ТОЛКОВАНИЕ НА «ДЕСЯТИГЛАСНУЮ ДУХОДВИЖИМУЮ ТРУБУ» монаха ИосифаЭто II часть книги «Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст»Свято–Троицкая Сергиева Лавра.Спасо–Преображенский Валаамский мужской монастырьг. Сергиев Посад, 2000Перевод на русский язык выполнен Алексеем Крюковым с греческого изданияὉ Γέροντας Ἰωσὴφ ὁ Ἡσυχαστής. Βίος. Διδασκαλία. "Ἡ Δεκάφωνος Σάλπιγξ''.«Старец Иосиф Исихаст. Жизнь и учение». Новый Скит, Святая Гора, 1986. ***

Старец Иосиф Исихаст

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика