Читаем Толкование на псалмы полностью

(51). Помяни, Господи, поношение раб Твоих. Поскольку (52) поносиша Мя врази Твои, Господи, говоря, что лживы обетования, данные о Мне народам (обетования же эти состояли в том, что будут они спасены и избавлены от смерти и греха), и поносили, видя смерть Мою, почему и обетования называли суетными, то прошу Тебя воспомянуть о сем. Ибо поносиша изменению Христа Твоего. А изменение Его есть смерть и Кровь Его, эта искупительная цена, данная за спасение мира. За это-то и поносили, предполагая, что Он преодолен смертию. Но не пребыл мертвым в мертвых свободе, а паче воскрес в третий день. Поэтому-то псалом вместо печати прилагает слова (53): благословен Господь во век: буди, буди – как бы уже воскрес Он и восшел на небеса, и благословен или исповедуем во веки с Отцом Своим.

89. (1). Молитва Моисеа, человека Божия

СОДЕРЖАНИЕ

Говорят, что Моисей, написав эту молитву, передал ее для хранения в тайне, чтобы люди последующих времен знали, как должно приносить им исповедание, когда впадут в напасти, какие постигнут их на последок времен, после непокорности их Господу и по совершении убийства. Но чтобы со временем молитва эта не предана была забвению, включили ее в число псалмов и весьма кстати поместили после восемьдесят восьмого псалма, который изображает страдание Господне.

(2). Господи, прибежище был еси нам в род и род. Желая преклонить Бога на милость, прилично начинает молитву воспоминанием многократно уже оказанных благодеяний. А как благодетельствовал Бог в каждом роде, можно видеть это всякому, обратив внимание на то, что было при фараоне, что стало при Иисусе и что было в Вавилоне.

(3). Прежде даже горам не быти, и создатися земли. Поскольку, смотря на плоть Господню, почитали Господа простым человеком и говорили: тридцатилетнего возраста Ты не достиг еще[7] и Авраама ли еси видел (Ин. 8, 57)? А это самое, что не признали они Божества, и было наиболее причиною их падения, то исповедающиеся теперь ясно говорят, что Он прежде всей твари и соприсущ Отцу.

(4). Не отврати человека во смирение. Этим начинается исповедание. Просит псалмопевец Бога, чтобы и Сам Он обратился после того, как все народы призвал в познание истины. Ты рек, Владыко: возвратитеся, сынове возвращающийся, и исцелю сокрушения ваша (Иер. 3, 22). Итак, поскольку мы обратились, не отврати нас во смирение.

(5). Яко тысяща лет пред очима Твоима, Господи. Разумеет время подзаконного служения, в которое наипаче процветали израильтяне, по сооружении Божественного храма. Ибо от Соломона, создавшего дом, до осады, бывшей после Честного Креста, исполнилась тысяча лет. Но эта тысяча лет вменена пред Тобою в день един или, лучше сказать, в малую часть дня. Справедливо же уподобляет ночи время, предшествовавшее пришествие Спасителя, потому что все люди пребывали во тьме и смятении, так как не воссияло еще для них Солнце правды.

(6). Уничижения их лета будут. Яснее сказать: лета их, т. е. отрекшихся от Тебя, будут в великом уничижении; потому что стали они попранием для людей и демонов, как отрекшиеся от Искупившего и Спасающего их.

Утро процветет и прейдет. Словом «утро» означает время бывшего им явления Христова на горе Синае, а словом «трава» изображает подзаконное служение, как имеющее вскоре потом увянуть. На вечер отпадет, ожестеет и изсхнет. Вечером именует время при конце века, в которое и явился Единородный и в которое прошел цвет подзаконного служения, приведенный в ожестение обольщением непокорности.

(7). Яко исчезохом гневом Твоим. Ясно возвещают бедствия, постигшие их за собственные их грехи. А это может быть применено и к иудеям, и ко всем людям; потому что весь род человеческий, в наказание за беззаконие свое, подвергся бедствиям и обуревается всякого рода треволнениями, а иудеи, за лукавство сердца своего, лишились свободы.

(8). Положил еси беззакония наша пред Тобою. Не оставил Ты, говорит, без внимания беззаконий наших, потому что сами мы призвали их на главу нашу, сказав: кровь Его на нас, и на чадех наших (Мф. 27, 25). Век наш в просвещение лица Твоего. Как бы так говорит: жизнь наша и дела наши в продолжение жизни оказываются лукавыми пред лицом Твоим, потому что не безызвестно Тебе все, что делалось у нас от начала до конца.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Библия как история
Библия как история

Книга немецкого журналиста и исследователя Библии В.Келлера посвящена описанию исторических документов и свидетельств, подтверждающих достоверность фактического материала, который содержится в книгах Ветхого и Нового Заветов. Много внимания автор уделяет сравнительной характеристике фрагментов Библии и древних фольклорных и литературных памятников, повествующих о переломных моментах истории народа Израиля в контексте общего исторического фона различных эпох. Не последнее место в книге "Библия как история" занимает также перечисление важнейших археологических открытий, которые послужили доказательствами подлинности конкретных деталей быта, традиций и обычаев, культуры и истории древних израильтян, нашедших свое отражение в тексте Библии. В своем обширном труде В.Келлер пытается дать ответ на многократно поднимавшийся в научных кругах вопрос об исторической ценности "Книги книг". Впервые увидевшая свет в 1955 году "Библия как история" неоднократно переиздавалась, была переведена на 24 языка и использовалась в качестве учебника по религиозным дисциплинам. Небезынтересна она и для более широкого круга читателей: автор помогает более живо и полно погрузиться в атмосферу давних библейских времен, красочно воссоздавая сцены мирной пастушеской жизни и городского быта, военных походов, религиозных праздников и обрядов, великого служения Иисуса Христа и миссионерской деятельности его учеников.  

Вернер Келлер

История / Христианство / Эзотерика / Образование и наука
Выражение монашеского опыта
Выражение монашеского опыта

В этой книге собраны все изданные к настоящему времени в Греции сочинения знаменитого подвижника Святой Горы старца Иосифа Исихаста. Первые две части книги представляют собой исправленный перевод изданных ранее его писем (Старец Иосиф Афонский. Изложение монашеского опыта. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, 1998), в третьей части помещено его сочинение «Десятигласная духодвижимая труба» (Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст. Свято–Троицкая Сергиева Лавра, Спасо–Преображенский Валаамский монастырь, 2000).Перевод с греческого иеромонаха Симеона (Гагатика) (часть I‑II), Алексея Крюкова (часть III)*** Добавлена IV часть — ТОЛКОВАНИЕ НА «ДЕСЯТИГЛАСНУЮ ДУХОДВИЖИМУЮ ТРУБУ» монаха ИосифаЭто II часть книги «Монах Иосиф. Старец Иосиф Исихаст»Свято–Троицкая Сергиева Лавра.Спасо–Преображенский Валаамский мужской монастырьг. Сергиев Посад, 2000Перевод на русский язык выполнен Алексеем Крюковым с греческого изданияὉ Γέροντας Ἰωσὴφ ὁ Ἡσυχαστής. Βίος. Διδασκαλία. "Ἡ Δεκάφωνος Σάλπιγξ''.«Старец Иосиф Исихаст. Жизнь и учение». Новый Скит, Святая Гора, 1986. ***

Старец Иосиф Исихаст

Православие / Религия, религиозная литература / Христианство / Религия / Эзотерика