Читаем Толкование на сто пятьдесят псалмов полностью

Показав правдивость Божию, приносит праведную молитву, ибо умоляет, чтобы добрые сподобились соответственных воздаяний. Сие сказал и Господь: в нюже меру мерите, возмерится вам (Матф. 7:2); и: блажени милостивии, яко тии помиловани будут (Матф. 5:7).


Пс. 124:5. Уклоня́ющияся же в развраще́ния отведе́т Госпо́дь с де́лающими беззако́ние. Мир на Изра́иля.

[А склонных к хитрости накажет Господь с совершающими беззаконие. Мир Израилю!]

Уклоня́ющияся же в развраще́ния отведе́т Госпо́дь с де́лающими беззако́ние. Слово развращения Акила перевел «сплетения», Симмах – «кривизны», а Феодотион – «развращенное». Пророк просил не чего-либо несправедливого, но чтобы добрые наслаждались благами, а оставившие Божественный путь и прибегающие к хитросплетениям нашли для себя соответственный конец.

Мир на Изра́иля. Когда те подверглись гибели, тогда добрые насладились миром. Надлежит же знать, что Иаков получил именование Израиля, сподобившись Божественного созерцания. Посему одноименны с ним подобонравные, приобретшие чистую веру и чистую душу. Не вси бо сущии от Израиля, сии Израиль (Рим. 9:6), но возлюбившие благочестие Израиля.

Изъяснение псалма 125-го.

[1889] Песнь степеней.

Кир, воцарившись, повелел всем иудеям возвращаться в отечество, но многие по злонравию, и потому что во всем противились Божиим законам, не пожелали возвратиться. А все, которые заботились о благочестии предков и вожделевали служения закону, с охотою пускались в обратный путь. Сии то, видя собственное свое освобождение, изъявляют радость в настоящем псалме и молятся о том, чтобы и единоплеменники их получили также свободу.


Пс. 125:1. Всегда́ возврати́ти Го́споду плен Сио́нь, бы́хом я́ко уте́шени.

[Когда возвратил Господь плен Сиона, как мы были утешены!]

Речение яко означает здесь усиление речи. Пророк говорит: ощутили мы великую радость, когда Бог положил конец наказанию, и даровал пленным свободу.


Пс. 125:2. Тогда́ испо́лнишася ра́дости уста́ на́ша и язы́к наш весе́лия, тогда́ реку́т во язы́цех: возвели́чил есть Госпо́дь сотвори́ти с ни́ми.

[Тогда наполнились уста наши радостью и язык наш веселием. Тогда говорили среди народов: «Великое Господь сотворил с ними».]

Тогда́ испо́лнишася ра́дости уста́ на́ша и язы́к наш весе́лия. Преисполнившись радости, немедленно подвигли мы язык к песнопению. Слово веселия Акила перевел: «хвалы», а Симмах: «благословения».

Тогда́ реку́т во язы́цех: возвели́чил есть Госпо́дь сотвори́ти с ни́ми. А сие сделало нас у всех славными, потому что удивляются сему великому Божию делу – освобождению нашему от горького этого рабства. И мы взываем:


Пс. 125:3. Возвели́чил есть Госпо́дь сотвори́ти с на́ми: бы́хом веселя́щеся.

[Великое Господь сотворил с нами: мы веселились.]

Странно было бы лишенным Божественного ведения удивляться явленному на нас человеколюбию, а нам сподобившимся благодеяния болезновать неблагодарностью.


Пс. 125:4. Возврати́, Го́споди, плене́ние на́ше, я́ко пото́ки ю́гом.

[Возврати, Господи, пленных наших, как потоки (влечешь) южным ветром.]

Желают, чтобы и другие единоплеменники наслаждались благами, каких сподобились сами они, и умоляют общего Владыку и им даровать свободу, чтобы множество возвращающихся уподоблялось потоку. Югом же называя Иерусалим, пророк дает сие название по местоположению. Так именуют его Иезекииль и Аввакум. Но пророческое слово указывает и на другое нечто. Южный ветер, будучи влажен, наполняет воздух облаками, приносит сильные дожди, и заставляя обыкновенно таять снег, наполняет потоки водами. Так повели, говорит пророк, и нашим единоплеменникам, рассеянным повсюду, собраться, и подобно потоку устремиться в путь.


Пс. 125:5. Се́юшии слеза́ми, ра́достию по́жнут.

[Сеющие со слезами пожнут с радостью.]

Не напрасно приносим сии моления, но зная плоды слез. Ибо ввергающие семена со слезами веселятся, видя обильную жатву.


Пс. 125:6. Ходя́щии хожда́ху и пла́кахуся, мета́юще се́мена своя́, гряду́ще же прии́дут ра́достию, взе́млюше рукоя́ти своя́.

[Уходящие уходили и плакали, бросая семена свои, а приходящие придут с радостью, собирая снопы свои.]

[1892] Ту же мысль пророк выразил различно, желая разнообразием учения доставить бо́льшую пользу.

Перейти на страницу:

Все книги серии Творения святых отцов и учителей Церкви

Толкование на сто пятьдесят псалмов
Толкование на сто пятьдесят псалмов

«Изъяснение псалмов» продолжает серию экзегетических сочинений блаженного Феодорита Кирского на книги Ветхого Завета. В этом сочинении автору, объясняющему все стихи подряд, удается избежать крайностей как аллегорического, так и типологического методов. Преп. Максим Грек весьма ценил эти толкования бл. Феодорита за простоту изложения и доступность для понимания.Как и в других книгах серии «Творения святых отцов и учителей Церкви», все библейские цитаты заново сверены по церковнославянскому и, в необходимых случаях, по греческому текстам. В квадратных скобках указываются столбцы по изданию Ж.–П. Миня.В данной электронной версии книги, в квадратных скобках, курсивом, приведен перевод псалмов на русский язык выполненный профессором П. А. Юнгеровым (с греческого текста LXX).* * *Есть книга, при помощи которой человек полностью может изменить свою жизнь. Потому что велика помощь Божия тем, кто читает Псалтирь. Говоря словами святителя Иоанна Златоуста, если человек впал в искушение, то он почерпнет из этой книги обильное утешение. Если вдруг согрешил, то рецепты тысячи готовых для этого случая лекарств уже записаны в ней. Если наступит бедность или какая-либо другая беда, эта великая книга укажет на многие пристани. Даже самые большие праведники черпают из нее великую пользу. Что говорить о грешниках, которые в один момент могут измениться, прочитав лишь один псалом.Но Псалтирь иносказательна. Даже очень внимательное чтение не позволяет человеку, не имеющему богословского образования, до конца понять заключенные в ней истины. Поэтому полезно почитать объяснения на псалмы святых отцов Церкви. Одними из наиболее доступных для понимания и простых в изложении являются объяснения блаженного Феодорита Кирского. Псалтирь с толкованиями этого богослова считается памятником Священного Предания. Написаны объяснения в V веке, но и сегодня читателя привлекает живость слога автора, краткость и одновременно глубочайшее проникновение в смысл священных слов.

Феодорит Кирский

Христианство

Похожие книги

Великий обман. Научный взгляд на авторство священных текстов
Великий обман. Научный взгляд на авторство священных текстов

Увлекательная история литературных подделок в Древнем мире, написанная одним из самых известных в мире специалистов по Библии и раннему христианству. Почему авторами многих христианских евангелий, посланий, трактатов и откровений были совсем не те люди, которым их приписывают? Можно ли считать библейские тексты подделками? Зачем неизвестные христианские авторы сознательно обманывали своих будущих читателей? Как работали фальсификаторы раннехристианских текстов? «Великий обман» – это прекрасно изложенная, научно обоснованная, богатая фактами и примерами, драматическая история борьбы за истину. Чтобы победить в этой борьбе, христианским авторам пришлось стать лжецами и преступниками даже по меркам того мира, в котором они жили.© 2011 by Bart D. Ehrman. Published by arrangement with HarperCollins Publishers, Inc. All rights reserved.© Пучков С.Г., перевод на русский язык, 2013© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2013

Барт Д. Эрман

История / Религиоведение / Христианство / Религия / Эзотерика / Образование и наука
Антология восточно–христианской богословской мысли, Том II
Антология восточно–христианской богословской мысли, Том II

Антология представляет собой первое в России издание, в котором сведены под одну обложку сочинения православных и «еретиков», охватывающие почти полтора тысячелетия. Многие тексты, вошедшие в Антологию, на русский язык переведены впервые, а сопровождающие их статьи написаны с учетом последних достижений современной патрологической науки.Во второй том вошли сочинения более чем тридцати авторов VI-XV вв. Проблематика тома охватывает богословско-философские системы, возникшие в данный период, восприятие христианскими авторами неоплатонизма и споры с языческой философией, полемику с монофизитством, тритеизмом, оригенизмом и монофелитством, споры об иконопочитании, полемику с латинянами и латиномудроствующими, споры об универсалиях, паламитские споры, некоторые вопросы евхаристического богословия и другие темы, ключевые для понимания мира восточно-христианского богословия, философии и культуры.Антология восточно-христианской богословской мысли. Ортодоксия и гетеродоксия. В 2-х т. / Под науч. ред. Г. И. Беневича и Д. С. Бирюкова; сост. Г. И. Беневич. – М., СПб.: «Никея»-РХГА, 2009. (Smaragdos Philocalias; Византийская философия: т. 4-5)Исходный Djvu - http://mirknig.com

Сборник

Православие / Христианство / Религия / Эзотерика