Читаем Толкования на русские народные сказки. Заветы древней мудрости полностью

– Смотри, богатырь, головы тебе не спасти! – промолвила старуха, едва губами шевеля. – Ну, а коли вернешься, дай слово из змеиных палат воды принести: как ею всплеснешься – помолодеешь!

– Добуду – принесу, бабушка!

– Верю на совесть твою. Иди же ты прямо, куда солнце катится. Через год дойдешь до Лисьей горы, там спроси, где дорога в змеиное царство.

Пошел Иван-Горох в сторону, куда солнце катится. Скоро сказка сказывается, не скоро дело делается. Прошел он три государства, дошел до змеиного царства. Перед городскими воротами увидел он нищего – хромого, слепого старика с клюкой, подал ему милостыню и спросил, нет ли в том городе царевны, Василисы молодой, косы золотой.

– Есть, да не велено сказывать, – отвечал нищий.

Иван догадался, что сестра его там. Добрый молодец смел, прибодрился и к палатам пошел. На ту пору Василиса-краса, золотая коса, смотрит в окошко, не летит ли Змей Лютый. Приметила издалека богатыря молодого, знать об нем пожелала, тихонько разве-дать послала: из какой он земли, из какого он рода, не от батюшки ли прислан, не от матушки ль родимой? Услышала, что пришел её, брат меньшой, а царевна его и в лицо не знавала. Подбежала к нему Василиса, встретила со слезами.

– Беги поскорее, – закричала, – беги, братец! Скоро Змей будет, увидит тебя – погубит!

– Сестрица любезная! – отвечал ей Иван. – Не ты бы говорила, не я бы слушал. Не боюсь я Змея и всей силы его!

– Да разве ты – Горох, чтоб сладить с ним мог? – спросила Василиса, коса золотая.

– Погоди, друг-сестрица, прежде напои меня. Шел я под зноем, приустал с дороги, больно пить хочется!

– Что же ты пьешь, братец?

– По ведру меду сладкого, сестрица любезная!

Василиса, коса золотая, велела принести ведро меду сладкого. Горох выпил ведро одним духом; попросил налить другое. Царевна еще приказала, а сама смотрела-дивилась.

– Ну, братец, – говорит, – тебя я не знала, я теперь верю, что ты Иван Горох.

– Дай же присесть, с дороги отдохнуть. Василиса велела стул крепкий придвинуть, но стул под Иваном ломается, в куски разлетается. Принесли другой стул, весь железом окованный, и тот затрещал да погнулся.

– Ах, братец, – вскричала царевна, – ведь это стул Змея Лютого!

– Ну, видно, я потяжеле, – отвечал Горох, усмехнулся.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Homo ludens
Homo ludens

Сборник посвящен Зиновию Паперному (1919–1996), известному литературоведу, автору популярных книг о В. Маяковском, А. Чехове, М. Светлове. Литературной Москве 1950-70-х годов он был известен скорее как автор пародий, сатирических стихов и песен, распространяемых в самиздате. Уникальное чувство юмора делало Паперного желанным гостем дружеских застолий, где его точные и язвительные остроты создавали атмосферу свободомыслия. Это же чувство юмора в конце концов привело к конфликту с властью, он был исключен из партии, и ему грозило увольнение с работы, к счастью, не состоявшееся – эта история подробно рассказана в комментариях его сына. В книгу включены воспоминания о Зиновии Паперном, его собственные мемуары и пародии, а также его послания и посвящения друзьям. Среди героев книги, друзей и знакомых З. Паперного, – И. Андроников, К. Чуковский, С. Маршак, Ю. Любимов, Л. Утесов, А. Райкин и многие другие.

Зиновий Самойлович Паперный , Йохан Хейзинга , Коллектив авторов , пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ пїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅпїЅ

Биографии и Мемуары / Культурология / Философия / Образование и наука / Документальное