Читаем Том 1 полностью

И все ж я чувствую, мне что-то жжет печенку,И так и хочется бежать за ним вдогонку.От ярости дрожу. Я трусил до сих пор,Теперь я вору мстить решил за свой позор,И для начала я ни от кого не скрою,Что этот негодяй живет с моей женою. (Уходит.)<p>ЯВЛЕНИЕ СЕМНАДЦАТОЕ</p>

Горжибюс, Селия, служанка Селии.

Селия.

Да-да, согласна я идти с ним под венецИ подчиняюсь вам охотно, мой отец.Условье подписать в любой момент готоваИ выполню свой долг, не проронив ни слова,Мечты я выброшу навек из головыИ буду делать все, что скажете мне вы.

Горжибюс.

Вот это сказано и вежливо и мило!Твое согласие меня так окрылило,Что я, пожалуй бы, пустился даже в пляс,Когда б насмешливых не опасался глаз.Поди ко мне сюда, тебя я расцелую.Как мне не похвалить разумницу такую?Что нежно дочь отца обнимет своего —В том неприличного не вижу ничего.Эх, с радости, что ты так действуешь толково,Я скинул десять лет и молодею снова! (Уходит.)<p>ЯВЛЕНИЕ ВОСЕМНАДЦАТОЕ</p>

Селия, служанка Селии.

Служанка.

Вдруг изменилось все.

Селия.

Коль все тебе сказать,То станешь ты меня сильнее уважать.

Служанка.

Возможно, что и так.

Селия.

Так вот узнай, что ЛелийБыл лишь обманщиком и жалким пустомелей!Приехавши сюда…

Служанка.

Да кстати вот и он!<p>ЯВЛЕНИЕ ДЕВЯТНАДЦАТОЕ</p>

Те же и Лелий.

Лелий.

Хотя теперь навек я с вами разлучен,Но я хотел бы здесь, быть может, неумело…

Селия.

Как! Говорить со мной? Однако это смело!

Лелий.

Да, может быть, я смел, но выбор ваш таков,Что преступление — вам не сказать двух слов.Живите весело и позабудьте другаВ объятьях своего достойного супруга.

Селия.

Ну что ж, и буду жить, как я того хочу;Тем лучше для меня, коль вас я огорчу.

Лелий.

Но чем же вызвал я такое возмущенье?

Селия.

Еще разыгрывать ты смеешь удивленье?<p>ЯВЛЕНИЕ ДВАДЦАТОЕ</p>

Те же и Сганарель, вооруженный с ног до головы.

Сганарель(про себя).

Смерть! Только смерть заслуживает вор,Навлекший на меня безжалостный позор!

Селия(Лелию, указывая на Сганареля).

Взгляни, взгляни сюда — и мой ответ не нужен.

Лелий.

Ах, вижу…

Селия.

Хорошо, что ты еще сконфужен.

Лелий.

А вы? Вы смотрите, ничуть не покраснев.

Сганарель(про себя).

Всесокрушающих поступков жаждет гнев,Я сразу стал смелей, пылаю жаждой мщенья,Когда мы встретимся, здесь будет избиенье.Я клялся — он умрет, ему спасенья нет.Найдя его, тотчас отправлю на тот свет.

(Наполовину вытащив шпагу, приближается к Лелию.)

Я в сердце нанесу ему удар здоровый…

Лелий.(обернувшись).

Кого это вы так?

Сганарель.

Я? Никого. Ах, что вы!

Лелий.

Зачем оружие?

Сганарель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика