Принцесса! Знаю я, что в ней достоинств много,И за измену ей себя караю строго,Но, сознаваясь в том, принцесса, я боюсь,Что я и в чувстве к вам спокойствия лишусь.О да! К покинутой я полон сожаленья,И к вам любовь моя мне создает мученья;Едва я увлекусь о вас моей мечтой,Как образ, весь в слезах, встает передо мнойИ прежняя любовь язвительным укоромЯвляется опять перед смятенным взором,Но вновь мечты о вас и сила ваших чарНаносят в сердце мне мучительный удар.Позвольте до конца вам высказать признанье:Пытался много раз я цепь очарованьяС истерзанной души решительно сорватьИ чувству прежнему во власть себя отдать.Но тщетны были все старанья и усилья;Я опустил мои израненные крылья;Пускай всю жизнь меня гнетет судьба моя —Забыть мечту мою о вас не в силах я,Не в силах отогнать ужасное сознанье,Что вами тот, другой, добьется обладанья.Нет! Если узами вас свяжет Гименей,То смерти будет он свидетелем моей.Я знаю, как добра, верна моя Инеса,Но разве волен я в любви моей, принцесса?Сраженный вашею пленительной красой,Могу ли отвечать я за поступок мой?Ах! Кто из нас двоих мучительней страдает?В лице моем она изменника теряет,Легко утешиться в страдании таком,Но чем утешусь я в несчастии моем?Я верную мою Инесу покидаюИ сам себя любви терзаньям обрекаю.
Донья Эльвира.
Терзанья сами вы себе изобрели,Вы с чувством справиться по-рыцарски могли,Но слабости своей, как вижу, уступили,Про силу разума, про долг ваш позабыли.
ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ
Те же и дон Гарсия.
Дон Гарсия.
Принцесса! Знаю я: приходом в этот залБеседу вашу здесь некстати я прервал;Не думал я никак — даю вам в этом слово, —Что повстречаю здесь я гостя дорогого.
Донья Эльвира.
Вы правы, всякого мой гость бы удивил,И так же для меня он неожидан был.
Дон Гарсия.
Принцесса! Верю я, что гостя вы не ждалиИ, что он будет к вам, совсем того не знали.
(Дону Альфонсо.)
Но что же вы нам, принц, не оказали честь,Прислав заранее столь радостную весть?Мы вас бы встретили, как это подобает;Внезапный ваш приезд невольно удивляет.
Дон Альфонсо.
Я знаю, что у вас теперь так много дел,И отвлекать от них я вас не захотел.Среди высоких дум воители не склонныОтвешивать гостям учтивые поклоны.