Читаем Том 1 полностью

Я все делал, что умею.Ведь с этим увальнем она всегда сам-друг,И нет вокруг нее служанок или слуг,Кому бы удалось за щедрую наградуПозволить мне вкусить свидания отраду.

Эргаст.

О вашей склонности узнала ли она?

Валер.

Загадка эта мной еще не решена.Куда бы тот злодей ни шел с моей прелестной,За ней и я как тень, и это ей известно.И взоры взорами я каждый день ловлю,Пытаясь выразить, как горячо люблю.Глаза сказали все, но кто бы стал ручаться,Что их немой язык мог до нее домчаться?

Эргаст.

Загадки эти все нелегки для ума,Их нам не разрешить без слов или письма.

Валер.

Как выйти из такой беды необычайной,Узнать, владеет ли она моею тайной!Найди же средство мне!

Эргаст.

Совет покамест мой:Чтоб дело обсудить, воротимся домой.<p>ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ</p><p>ЯВЛЕНИЕ ПЕРВОЕ</p>

Изабелла, Сганарель.

Сганарель.

Довольно, душенька! Я по твоим рассказамУзнал о доме все и о владельце разом.

Изабелла(про себя).

О небо! Помощь мне подай! БлагословиВсе ухищрения неопытной любви!

Сганарель.

Ты где-то слышала, его зовут Валером?

Изабелла.

Да.

Сганарель.

Так иди, я сам прибегну к нужным мерам.Ох, с этим наглецом расчесться б я хотел!

Изабелла(уходя).

Для девушки мой план, быть может, слишком смел,Но так оскорблена неправым я гоненьем,Что хитрости оно послужит извиненьем.<p>ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ</p>

Сганарель один.

Сганарель(стучит в свою дверь, думая, что это дверь Валера).

Не будем времени терять… Да, это тут…Есть дома кто-нибудь? Эй, эй!.. Сюда идут…Все здраво рассудив, возможно ли дивиться,Что с нежностями он хотел ко мне подбиться?Но надо поспешить, чтоб нынче же суметь…<p>ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ</p>

Сганарель, Эргаст, Валер.

Сганарель(Эргасту, который внезапно вышел из дома Сганареля).

Чего он под ноги мне тычется, медведь?Я чуть не шлепнулся… как будто здесь засада!

Валер.

Мне, сударь, очень жаль…

Сганарель.

Ах, вас-то мне и надо!

Валер.

Меня?

Сганарель.

Да. Ведь Валер — не так ли вас зовут?

Валер.

Да.

Сганарель.

Уделите же мне несколько минут.

Валер.

О, если бы я мог вам оказать услугу!

Сганарель.

Нет, но могу я сам вам услужить, как другу,И это к вам меня и привело как раз.

Валер.

Что? Вас ко мне?

Сганарель.

Да, к вам. Что ж удивляет вас?

Валер.

Причин достаточно, но я скажу без лести:Такая честь…

Сганарель.

К чему нам говорить о чести!

Валер.

Зайдите ж!

Сганарель.

Незачем. Когда б имел нужду…

Валер.

Покорнейше прошу!

Сганарель.

Нет, дальше не пойду.

Валер.

Пока стоите здесь, и дело не спорится.

Сганарель.

Я с места не сойду.

Валер.

Придется покориться.Но если так, я вам хоть малым услужу.Скорее стул сюда!

Сганарель.

Я стоя все скажу.

Валер.

Как можно допустить…

Сганарель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика