Читаем Том 1 полностью

Не мне угадывать судьбы определенья,Но если нет у вас такого украшенья,То вас уже никак нельзя в том обвинить.Вы делаете все, чтобы его добыть.

Сганарель.

Что ж, смейтесь, зубоскал! Не славно ль это, право:Под шестьдесят ему, а на уме забава!

Леонора.

Ручаюсь вам в одном, что он до склона лет,Коль Гименея мы произнесем обет,Мне может доверять. Но будь я в браке с вами,Я б не обмолвилась подобными словами.

Лизетта.

Грешно обманывать того, кто верит нам,Но стоит проучить людей, подобных вам.

Сганарель.

Прошу вас придержать язык чрезмерно длинный.

Арист.

Но в выходках ее ведь сами вы повинны.Итак, обдумайте мой искренний совет,Что запирать жену для мужа смысла нет.К услугам вашим я.

Сганарель.

Моих услуг не ждите.

Арист, Леонора и Лизетта уходят.

<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Сганарель один.

Сганарель.

О, как они под стать друг другу, поглядите!Семья как на подбор. Рехнувшийся старик,Развалина, а все кривляться не отвык;Девчонка бойкая, кокетка записная,Прислуга наглая! Здесь, проповедь читая,Сама Премудрость вмиг махнула бы рукой:К добру немыслимо направить дом такой.Среди таких гостей утратит ИзабеллаТе чести семена, что воспринять успела.Пускай поучится, чем так себя вести,Капусту поливать да индюков пасти.<p>ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ</p>

Сганарель, Валер, Эргаст.

Валер(в глубине сцены).

Смотри, смотри, Эргаст: вот аргус мой ужасный,Жестокий опекун и страж моей прекрасной.

Сганарель(думая, что он один).

Ох, изумления достойно, ей-же-ей,Как много в наши дни развращено людей!

Валер.

Хоть подойти к нему мне надо для начала,А там знакомство свесть во что бы то ни стало.

Сганарель(думая, что он один).

Бывала строгостью вся наша жизнь полна,Зато и честностью дышала старина,Теперь же молодежь забыла все законыИ вольнодумствует…

Валер кланяется ему издали.

Валер.

Не помогли поклоны!

Эргаст.

Он с этой стороны не видит — вот беда!Попробуем с другой.

Сганарель(думая, что он один).

Уеду навсегда!Я больше не могу в столице оставаться,Здесь только…

Валер(медленно приближаясь).

В дом к нему мне надо бы пробраться.

Сганарель.

Как будто голоса… (Думая, что он один.)Туда! В поля! Скорей!Не ослепят меня причуды наших дней.

Эргаст(Валеру).

Ну, атакуйте!

Сганарель(снова услышав голоса).

Что? Звенит, наверно, в ухе.Там наши девушки в наистрожайшем духе…

Валер кланяется.

Мне, что ли, он?

Эргаст(Валеру).

Смелей!

Сганарель(не обращая внимания на Валера).

Там ни один шельмецНе станет…

Валер снова кланяется.

Черт возьми!.. (Оборачивается и видит Эргаста, тот кланяется ему с другой стороны.)Еще? Ах, мой творец!

Валер.

Я мог вам помешать. Вы заняты делами?

Сганарель.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика