Читаем Том 1 полностью

Забавнейшая мысль! Но, сударь, что мне в том?Избави бог меня таким быть чудаком!Я вовсе не люблю беспочвенных мечтанийИ делу лишь служу — вам говорю заране.Проект, который вас дать королю прошу,В конверте на груди я при себе ношу.Проект мой не из тех, что глупой болтовнеюТерзают слух вельмож; являет он собоюНе жалкий замысел, гулящий королямМильонов двадцать дать по срочным платежам;Он может исподволь, без риска, без затратыЧетыреста экю доставить верной платы,Без всяких домыслов, спокойно, круглый год,Излишней податью не отягчив народ.Такая выгода доступна и приятна,И с самых первых слов вся истина понятна.Вот если бы я мог поддержку встретить в вас…

Эраст.

Да, мы поговорим, но только не сейчас.

Ормен.

Коль обещаете вы сохранить молчанье,Я замыслов своих открою содержанье.

Эраст.

Нет-нет, не надо мне ваш поверять секрет.

Ормен.

Я, сударь, убежден, что в вас лукавства нет,И вам сейчас моя раскрыта будет тайна.Не слушает ли нас здесь кто-нибудь случайно?

(Убедившись, что никто не подслушивает их, говорит на ухо Эрасту.)

Чудеснейшая мысль, что я в себе ношу,В том состоит…

Эраст.

Нельзя ль подальше, вас прошу?

Ормен.

Король с морских портов, коль вам узнать угодно,Большие барыши сбирает ежегодно,И весь проект мой в том, проект весьма простой,Что надо берега всей Франции морскойУсеять тотчас же прекрасными портами.Здесь пахнет, сударь мой, огромными деньгами,И…

Эраст.

Этот план хорош. Он нужен королю.Прощайте. Как-нибудь…

Ормен.

О помощи молю,Чтоб слова два о нем сказали вы, не боле.

Эраст.

Да-да…

Ормен.

И коль вы мне дадите два пистоляВ счет будущих богатств, то я вам всей душойГотов…

Эраст.

Возьмите их!

(Дает деньги Ормену. Тот уходит.)

Когда б такой ценойОтделаться я мог от всех своих докучных,Чтоб время не терять в беседах слишком скучных!Мне кажется, что я свободен наконец!Или придет мешать какой-нибудь глупец?<p>ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ</p>

Эраст, Филинт.

Филинт.

Маркиз! Я новостью смущен — и необычной…

Эраст.

Какой же?

Филинт.

Оскорблен ты дерзко, неприлично…

Эраст.

Я?

Филинт.

Да, зачем скрывать? Какая в этом цель?Я знаю, что сейчас ты вызван на дуэль,И, так как я твой друг, без всякого сомненья,Я отдаю себя в твое распоряженье.

Эраст.

Благодарю тебя. Но ты ошибся, друг.

Филинт.

О нет! И выходить тебе нельзя без слуг.Останься в городе, скачи в деревню — всюду,Где б только ни был ты, и я с тобою буду.

Эраст(в сторону).

А, черт!

Филинт.

К чему тебе скрываться предо мной?

Эраст.

Клянусь тебе, маркиз: смеются над тобой!

Филинт.

Меня не проведешь.

Эраст.

Готов сказать я снова,Что ссоры никакой…

Филинт.

Обманывай другого!
Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика