Читаем Том 1 полностью

Напрасно смотрите: любезник не поможет,Он слишком далеко ушел, чтобы помочь.Так молода еще и вот — хитрить не прочь!Давно ль она, полна невиннейшего духа,Не знала, точно ли детей родят из уха,И вот уж знает толк в свидании ночномИ за своим дружком уж бегает тайком!А разговор-то с ним! Стрекочет, как сорока!Да, здесь не обошлось без доброго урока.Скажите, черт возьми, откуда эта речь?А с привиденьями уж не боитесь встреч?Как осмелели вы от этого знакомства!Коварная! Пойти на это вероломство,Забывши все добро, какое сделал я!О, на груди моей согретая змея,Кого коварный нрав — чуть ожила — толкаетУжалить побольней тех, кто ее ласкает!

Агнеса.

Зачем бранить меня?

Арнольф.

Уж не меня ль бранить?

Агнеса.

Ни в чем не можете меня вы обвинить.

Арнольф.

Побег с любовником вас, видно, не порочит?

Агнеса.

Но этот человек на мне жениться хочет.Вы сами столько раз старались мне внушить,Что, выйдя замуж, мы перестаем грешить.

Арнольф.

Да. Но жениться сам я был на вас намерен.Забыть вы не могли об этом, я уверен.

Агнеса.

Нет, не могла, но я уверена вполне,Что он для этого подходит лучше мне.Брак, если верить вам, какой-то труд тяжелый,Меня пугали вы картиной невеселой,Но с ним исполнен брак приятностей таких,Что так и хочется скорей изведать их.

Арнольф.

Вы любите его! Злодейка!

Агнеса.

Всей душою.

Арнольф.

И не скрываетесь ничуть передо мною!

Агнеса.

Я правду говорю — что ж недовольны вы?

Арнольф.

Как вы осмелились любить его?

Агнеса.

Увы!Моя ль вина, что с ним сильнее сердце бьется?Я и не думала, как дело обернется.

Арнольф.

Мечты любовные вам надо было гнать.

Агнеса.

Легко ли сердцу в том, что мило, отказать?

Арнольф.

И не подумали, что это мне не мило?

Агнеса.

Нет. Никакого зла я вам не причинила.

Арнольф.

Утешили меня вы раз и навсегда!Так вы меня совсем не любите?

Агнеса.

Вас?

Арнольф.

Да.

Агнеса.

О нет!

Арнольф.

Как — нет?

Агнеса.

Солгать? Вы этого хотите?

Арнольф.

Но отчего же нет? Бесстыдница, скажите!

Агнеса.

О боже! Не меня вы порицать должны.Вы были, как и он, внушать любовь вольны,На это, помнится, вам не было запрета.

Арнольф.

Я все старания употребил на это,И вот за все труды я слышу лишь отказ.

Агнеса.

Да, в этом сведущ он, как видно, больше вас.Внушить любовь ему труда не составляло.

Арнольф.

Ах, дрянь! Каков ответ! Как рассуждать-то стала!Пред ней жеманнице хвалиться нет причин!Я ль мало знал ее, иль лучших из мужчинОспорит дурочка, когда сильно в ней чувство?Но если рассуждать постигли вы искусство,О дева мудрая, ответьте: для когоЯ тратился на вас? Ужели для него?

Агнеса.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мольер Ж.Б. Полное собрание сочинений в трех томах

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия
Ликвидаторы
Ликвидаторы

Сергей Воронин, студент колледжа технологий освоения новых планет, попал в безвыходную ситуацию: зверски убиты четверо его друзей, единственным подозреваемым оказался именно он, а по его следам идут безжалостные убийцы. Единственный шанс спастись – это завербоваться в военизированную команду «чистильщиков», которая имеет иммунитет от любых законов и защищает своих членов от любых преследований. Взамен завербованный подписывает контракт на службу в преисподней…«Я стреляю, значит, я живу!» – это стало девизом его подразделения в смертоносных джунглях первобытного мира, где «чистильщики» ведут непрекращающуюся схватку с невероятно агрессивной природой за собственную жизнь и будущее планетной колонии. Если Сергей сумеет выжить в этом зеленом аду, у него появится шанс раскрыть тайну гибели друзей и наказать виновных.

Александр Анатольевич Волков , Виталий Романов , Дональд Гамильтон , Павел Николаевич Корнев , Терри Доулинг

Фантастика / Шпионский детектив / Драматургия / Боевая фантастика / Детективная фантастика