По неизвестной мне причине Гравере вновь одарил меня каким-то странным взглядом, но затем прищурился, и по его физиономии расплылась широкая улыбка.
— Благодарю за комплимент, мистер «ублюдок Бан- нермен».
Я улыбнулся в ответ, махнул рукой и вернулся к машине. А уже через пятнадцать минут я остановился перед конторой Баннерменов на Майн-стрит и вошел в лифт, чтобы подняться в кабинет Руди.
Секретарша в приемной извинилась передо мной и заявила, что мистер Баннермен не велел никого впускать к нему без особого разрешения. Пришлось сообщить ей, что меня зовут Кэт Баннермен. Она удивленно пожала плечами и в конце концов сказала, что я могу пройти.
У моего круглолицего братца был весьма маленький кабинет. В нем находились письменный стол красного дерева, антикварная мебель
А хозяин всего этого, Руди Баннермеп, лежал на небольшом диванчике с полотенцем на голове. Заметив меня, он откинул полотенце и со страхом уставился в мою сторону.
— Хэлло, братец, — произнес я и, придвинув стул к дивану, уселся на него. — Я вижу, ты удивлен? Или просто задумался над тем, над чем обычно задумываются все убийцы? Надеешься выкрутиться из этой истории, подсунув полиции Джо Сандерса?
— Кэт… — Он нервно облизал пересохшие губы.
— Я кое-что сейчас расскажу тебе, братец, но сперва я хотел бы услышать от тебя ответы на некоторые вопросы, и советую не глупить. Ведь мы уже давно не дети… Иначе ты вынужден будешь изображать отбивную, в которую я постараюсь тебя превратить.
Он ничего не ответил. Снова опустившись на диван, Руди потянулся за полотенцем.
— У вас в библиотеке имеется фотография миссис Ме- лоиен. Где ты ее взял?
— С выставки в клубе.
— А зачем она тебе понадобилась, мой дорогой импотент?
Руди снова приподнялся с мертвенно-бледным лицом.
— Я этого так не оставлю! Я сейчас позвоню в полицию и…
— Что ж, давай!
У Руди был такой вид, точно на него свалилась тонна навоза. Он начал медленно подниматься, но неожиданно захлюпал носом и вновь упал на диван.
— Я задал тебе вопрос, однако если ты предпочитаешь обратиться в полицию, то это, конечно, твое дело, но и полиция задаст тебе тот же вопрос.
— Она… ведь она очень красивая женщина.
— Ты часто видел ее?
— Она не хотела видеть меня. Я — Бапнермен, а такие женщины, как она…
— Ты часто с ней встречался?
— Всего раз или два, и она мне не понравилась.
— Странно… почему?
— Она… она не должна была говорить некоторых вещей…
— Ну и как же ты убил его, братец?
Голова Руди дернулась и откинулась к стене.
— Я… я не помню… я был сильно пьян… и мне было плохо…
— А когда они дали о себе знать?
— Кто?
— Гейдж и Матто. Когда они предложили тебе сделку?
— Дня через два. Они… они пришли к отцу… Уэнс тоже узнал об этом. Мы ничего не могли им противопоставить. Совершенно ничего. — Его голос перешел в шепот.
— И когда они хотят получить денежки?
Он все еще лежал на боку и был вообще не в состоянии смотреть мне в глаза, как бы чего-то стыдясь.
— В субботу, — пролепетал Руди.
Через три дня… Но ведь для того, чтобы собрать миллион долларов, нужны время и энергия, а этот слюнтяй передо мной мог лишь хныкать. К тому же все операции, связанные с превращениями недвижимости в наличные, должны быть произведены как можно более незаметно. При нынешних налогах и бумажной волоките положить миллион долларов в карман гангстеров так же трудно, как и избавиться от этих гангстеров.
— А кто занимается сейчас этим?
— Все делает Уэнс…
— Почему именно он?
— Отец… наш отец плохо себя чувствует… Он передал все свои полномочия Уэнсу через адвоката.
Я встал и направился к двери. Услышав, что я ухожу, Руди повернулся в мою сторону. В его голосе явно слышались драматические нотки, когда он спросил:
— Что… что ты собираешься предпринять, Кэт?
— Еще не знаю. Возможно, буду лишь со стороны наблюдать, как закончится твоя карьера.
Пит Сальво жил в том же самом доме, где и родился. Сперва я увидел какого-то мальчика, забравшегося в экипаж, а потом еще нескольких ребятишек школьного возраста, которые работали на грядках с цветами. Остальные находились в классных помещениях, а сам Пит помогал ребятам работать и одновременно умудрялся спорить со своей женой.
Но как бы там ни было, он не заставил себя ждать. Для семьи Сальво визит одного из Баннерменов был наверняка событием из ряда вон выходящим, и, когда он представил меня своей жене, она сразу же исчезла в спальне, но вскоре выкатилась оттуда уже нарядно одетая. Пит пригласил меня выпить чашечку кофе, а его жена ухаживала за мной, словно я был бароном или владельцем богатого поместья.
Как уже говорилось, Пит сообщил ей, что гость из рода Баннерменов, но, к счастью, не сказал, что я «ублюдок».
— У тебя в городе имеются какие-нибудь существенные контакты? — осведомился я.
— В каком плане?
— Сюда из Чикаго прибыли два типа. Я хотел бы узнать, где они нашли себе прибежище?
Назвав ему имена, я описал их внешность.