Читаем Том 1. Долгое ожидание полностью

Я кивком сделал ему знак замолчать и осмотрелся. Собственно, вся заваруха с реорганизацией и давлением на клуб шла именно от Бенни-бруклинца. Он сам себя избрал «королем», как именовался в клубе руководитель, и чувствовал себя, по-видимому, уверенно.

Организация «рыцарей» стала огромной, огромной и могущественной. Награбленное добро и контрабанда непрерывно струились по ее каналам и разветвлениям. «Рыцари» имели большое влияние в избирательном округе и как орудие политического воздействия нуждались в опытном и толковом руководителе, каким и был Беннет; Бенни для этого дела не годился.

Вглядываясь в лица присутствующих, я не мог обнаружить признаков одобрения или, наоборот, порицания нового «короля». Как и в прошлом, на таких собраниях лица выражали в лучшем случае вежливое внимание, не больше.

Когда рот Бенни расплылся в улыбке, стало ясно, что собрание заканчивается. Вскоре единодушно будет утверждено предложение Бенни, и все поспешат к стойкам, уставленным бутылками и бокалами.

— А теперь, — сказал Бенни, — если все уже высказались…

Я поднялся, отодвинув стул.

— Я еще не высказался, Бенни.

Киска рядом со мной нервно кашлянул и весь сжался в комок, словно ожидая удара. Все головы повернулись в мою сторону, все глаза прищурились, всматриваясь, — одни в незнакомую фигуру, другие — в знакомую. Шепот, возникший в одном углу, быстро пробежал по залу подобно стремительной волне. Докатившись до передних рядов, волна отхлынула назад, а Бенни все молчал, прекрасно сознавая, что каждая секунда промедления ослабляет его положение; тем не менее он молчал, ожидая ре-1 акции зала и собираясь с мыслями.

Дикси подтолкнул его, напоминая о необходимости действовать немедленно.

— Кто вы такой? — наконец спросил он.

— Присмотрись получше и узнаешь.

Кто-то сбоку назвал мое имя, и снова вся клубная публика уставилась на меня. В помещении воцарилась тишина.

Кровь прилила к лицу Бенни, и его глаза забегали по залу. Он знал, что, будь он посмелей, все это сборище решительно встало бы на его сторону.

— Если никто из вас не знаком с законами организации, — сказал я, — придется вам их напомнить. Никакой реорганизации не будет. Я беру дело на себя…

— Подожди, Дип. Ты здесь не хозяин.

— Иди сюда, Бенни.

Тишина стала абсолютной. Секунду-две Бенни колебался.

— Ну, иди же сюда, Бенни, — повторил я. — Сделай десять больших шагов и три маленьких.

Дикси ободряюще ткнул его локтем, и тот сделал первый большой шаг, затем второй…

Я вышел на свободное место между стеной и стульями. Краска сошла с лица Бенни, и оно стало белым, как зубная паста. Он обладал большой физической силой, по, видимо, не слишком на нее надеялся.

Внезапно он отчаянно бросился на меня, стремясь использовать свой единственный шанс: по железным правилам «рыцарей» ночи нападать должен был тот, кого вызвали на драку. Но бросок его не достиг цели: в ту же секунду Бенни уже валялся на полу у стены со свернутой челюстью и помутневшими глазами.

Затем я сказал:

— Дикси…

Худощавый, по гибкий и увертливый, Дикси не мог в поединке со мной рассчитывать на свои кулаки, он полагался на другое средство, но эта его особенность, к счастью, была мне отлично известна.

Дикси шел ко мне, согнувшись, с дьявольской ухмылкой на искаженном злобой лице, едва заметно пошевеливая рукой в рукаве пиджака. Тоже чуть пригнувшись, я подпустил его к себе на достаточно близкое расстояние и почти в то самое мгновение, когда из его рукава сверкнул клинок, точно и резко ударил правой по суставу его руки, едва успевшей сжать рукоятку ножа…

Выпавший из обвисшей руки нож еще не успел долететь до пола, когда нижняя челюсть Дикси пришла в соприкосновение с моим левым кулаком. Этого оказалось достаточно для того, чтобы Дикси растянулся рядом с Бенни-бруклинцем, с трудом и с присвистом хватая воздух ртом.

Подобрав с пола клинок, я положил его рядом с владельцем и повернулся к нему спиной. Это был красивый жест, но я был уверен, что ничем не рискую.

— Теперь вы знаете законы организации, — обратился я к притихшему собранию. — Это не демократия. Это скорее похоже на диктатуру, но таков наш порядок. Мы передаем власть из рук в руки таким путем, который нам нравится. И если кто из вас считает, что способен занять мое место, пусть смело выходит вперед и попробует взять власть в свои руки. Никто возражать не станет. Только это должен быть действительно крепкий и крутой парень, и ему придется это доказать…

Я обвел взглядом зал и увидел множество прищуренных свиных глазок, часть которых трусливо избегала моего взгляда, часть выражала одобрение, но большая часть выражала испуг и удивление одновременно…

— Кое-что здесь претерпело изменения за последние годы, — продолжал я. — Я вижу новых людей, знаю, зачем они здесь и что их связывает. Надеюсь, никто больше не станет нарушать наши законы и порядки. И запомните, наш бизнес — это тот, который признаю я… Наша корпорация будет продолжать действовать, как и при Беннете, и никаких изменений не будет. Вопросы есть?

В стороне у стены поднялась рука.

— Кто это?

— Чарли Виц.

— Валяй, Виц.

— Как с документами, Дип?

Перейти на страницу:

Все книги серии Микки Спиллейн. Собрание сочинений

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы / Детективы