Читаем Том 1. Долгое ожидание полностью

Наверное, в ее памяти сейчас мелькали картины прошлого: улица, школа, крыша, на которой мы стояли, прислонившись к дымоходу… первый в нашей жизни поцелуй украдкой. Но потом ей, видно, припомнилось и многое другое, так как по ее лицу прошла тень, и оно стало жестким.

— Лучше бы вы вообще не напоминали о себе, Дип.

— Кажется, здесь многие этого хотели бы, — сказал я и улыбнулся, разглядывая ее. — Вы отлично смотритесь, Эллен. И мало изменились. Только повзрослели. А красоткой вы были всегда…

— Знаю."

— Еще бы. Отлично знаете. — Я зло усмехнулся и добавил — И умело используете свои чары. К примеру, с этим подонком, именуемым Ленни.

Она занесла руку, чтобы дать мне пощечину, но недостаточно проворно. Я перехватил руку и отвел в сторону.

— Пусть это будет в последний раз, Эллен. Всякий, кто посмеет поднять на меня руку, расплачивается достаточно серьезным увечьем. Мне бы очень не хотелось, чтобы это случилось с вами. И еще выбросьте из головы, будто я и эта падаль Ленни — люди одного уровня. И/если вы действительно поставите себя вровень с ним — что ж, меня это позабавит. Я буду поступать с вами соответственно. И это вряд ли будет забавно для вас. Понятно? Я вас просто изобью…

— Вы, видно, потеряли рассудок, Дип. Считайте, что вас уже нет. Вы исчезли. Вы давно забыты.

— Это я уже слышал. И все же я был первым в вашей жизни мужчиной. Этого не зачеркнешь, как ни старайся.

Я выпустил ее руку, и она отошла, потирая побелевшее запястье.

‘ — Вы бессовестный негодяй, Дип, — проговорила она тихо, с ненавистью.

— Так что все-таки случилось с Тилли?

— Не знаю. Она вызвала меня, и, когда я приехала, она была почти в истерике. Мне показалось, что она перепила, и я уложила ее в постель.

— Доктора вызывали?

— Разумеется. Он был здесь все утро.

— Ничего серьезного?

— По крайней мере, физически. ничего…

— А почему она вызвала именно вас, Эллен? Что вас связывает с этими трущобами? Ведь вы с девяти лет живете в другом мире. Вы здесь нужны как корове седло.

— Какой вы все же грубиян, Дип.

— Это не ответ.

— Хорошо, я отвечу. Я дружила с девушкой…

— Но не с Тилли же?

— Нес Тилли, а с ее сестрой… — Поймав мой вопросительный взгляд, она покачала головой. — Вы ее не помните. Вас тогда девушки не слишком интересовали. Мы были ровесницы, учились в одном классе. Вам известно, что с ней случилось?

Я вспомнил рассказ Тилли.

— Да, я знаю. Беннет мог бы ее спасти, но не спас. Она покончила с собой.

— Она разбилась, бросившись с крыши, и в этом виноват Беннет, а он был вашим другом.

— Следовательно?

— Следовательно, вы негодяй, Дип.

— Не вижу логики.

— Я бы хотела, чтобы с вами разделались поскорее, Дип.

— Какие еще пожелания?

— Мечтаю видеть это своими глазами.

— Что ж, постараюсь сыграть эту сценку поэффектней.

— О, это вы сможете. А я вам помогу. Я позабочусь, чтобы вы получили сполна все, что заслужили.

Однако в ее глазах я не прочел себе смертного приговора. Догадавшись, что выдала себя, она сменила тему:

— Зачем вы пришли к Тилли?

— Вы не поймете. — ответил я.

— Постараюсь.

Я вынул из кармана чек на имя Тилли и протянул ей.

— Едва ли, — сказала она, взглянув на чек, — этим можно оплатить жизнь сестры Тилли.

— Не говорите глупостей. Это не компенсация. Я плачу за информацию.

— С чего вы взяли, что Тилли станет с вами откровенничать?

— Потому что ее желание совпадает с вашим.

— Какое?

— Она тоже жаждет моей смерти. Она кое-что скрыла от полиции, но мне она выложит все. Чтобы столкнуть меня с теми, кто сможет меня прикончить.

— Думаю, я тоже могу кое-что сделать для этого.

— Вы сильно упростите мою задачу. Значит, решено? Вы сообщите мне все, что вам известно об убийстве Беннета. Так?

— Согласна. И надеюсь, этого хватит, чтобы вас не оставили в живых. А если моих сведений не хватит, их дополнят мои друзья.

— К ним мы сейчас и направимся.

— Прямо сейчас?..

— Да, именно сейчас.

— Ну что ж…

Я написал короткую записку, скрепил ее с чеком и положил на подушку рядом с Тилли.

— Посмотрим, — сказал я, — смогу ли я выполнить ваше пожелание. Пойдемте.

Внизу я обратился к одному из соседей Тилли, и он за двадцать долларов согласился присматривать за ней, потом нашел доктора, который еще за двадцать долларов обязался периодически навешать ее. Из телефонной будки я позвонил Оджи, и он обещал приставить к дому парня для наблюдения.

Эллен в великолепной норковой накидке, подчеркивающей ее гордую осанку, ожидала меня возле телефонной будки. Я подозвал такси, мы сели в машину, и я назвал водителю адрес.

— Чего вы все-таки ждете от Тилли? — спросила Эллен. искоса бросив на меня надменно-презрительный взгляд.

— Я уже сказал. Из ненависти ко мне она даст мне нужные сведения. А уж мое дело использовать их.

— Использовать — для чего?

— Чтобы найти убийцу Беннета.

— Весьма благородная цель.

— И вы все же хотите, чтобы меня убили?

— Более того, напоминаю — я хочу видеть, как с вами расквитаются.

— Не опасаетесь, что нервы сдадут?

— Придется рискнуть. Игра стоит свеч.

— С чего такая кровожадность?

— Просто вы мне ненавистны. Как и бедняжке Тилли.

— Именно я?

Перейти на страницу:

Все книги серии Микки Спиллейн. Собрание сочинений

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы / Детективы