Читаем Том 1. Долгое ожидание полностью

Он возмущенно сплюнул и пошел своей дорогой. Я выругался про себя и быстро ощупал карманы. Бумаж- 1шк оказался на месте, револьвер по-прежнему был засунут за пояс. Я вернулся назад, быстро прошел в открытую дверь и, невзирая на царившую на лестничной клетке темноту, придерживаясь за скрипящие перила, стремительно взбежал на площадку к квартире Тилли Ли. Дверь была распахнута настежь, но свет в передней не горел. Я чиркнул спичкой и обнаружил, что дверь в комнату Тилли полуоткрыта и там тоже темно.

Держа револьвер наготове, я вошел в комнату и прислушался. Кругом была полная тишина. Я нащупал выключатель, и комната осветилась. Я, конечно, поступил очень неосторожно. Если бы в комнате прятался вооруженный налетчик, мои дела были бы плохи. Но вооруженного бандита не оказалось, а на кровати лежала Тилли с окровавлепной головой…

Кровь на ее лице еще не успела свернуться. Она лежала на боку, в спокойной позе. Совершенно ясно, что она не успела увидеть, кто и чем нанес ей смертельный удар. Но я-то уже знал, каким орудием ее убили. Совсем недавно я испытал его на себе.

Несколько секунд я стоял возле убитой, пытаясь как можно быстрее сориентироваться в обстановке. Прежде всего я заметил коврик, видимо, отброшенный ногой в сторону, хотя никакой борьбы, разумеется, не было. Это было очевидно. Тилли погибла во сне. В следующее мгновение в глаза мне бросилась одна деталь, и я, еще не вполне осознав ее значение, почувствовал, как бешено заколотилось сердце и как во мне вспыхнуло неистовое желание немедленно догнать убийцу и схватить его за горло.

Деталь, потрясшая меня, была накидкой прекрасной Эллен. Накидка висела на вешалке в углу комнаты.

У Тилли была еще одна комнатка, отделенная занавеской. Я тихо позвал Эллен, но никакого отклика не последовало. Я позвал ее громче, но с тем же результатом. Тогда, отодвинув занавеску, я быстро вошел во вторую комнату и в полутьме огляделся. Вблизи окна я заметил силуэт торшера, подошел к нему и рядом разглядел очертания неподвижной фигуры Эллен. Свет зажигал почти механически. На меня напало оцепенение. Через секунду- другую я увижу, что с Эллен. Я представил себе тонкую струйку крови, сбегавшую по ее щеке. Сцепив зубы, я шаг- пул у девушке. Я взял ее руку и пощупал пульс. Ощутив его биение, я сразу ожил. Осторожно осмотрев ее голову, я обнаружил у правого виска содранную кожу и большой синяк.

Я смочил водой полотенце, вытер ее лицо и приложил полотенце к ее лбу и вискам. Некоторое время спустя она издала тихий стон.

— Эллен… Эллен…

Она шевельнула головой, и веки ее вздрогнули. Я снова смочил полотенце, еще раз протер ей лицо и слегка похлопал полотенцем по ее щекам. Наконец она открыла глаза. Сначала они были бессмысленными, потом в них отразилось недоумение.

— Что случилось, дорогая?

Память возвращалась к Эллен медленно. Понемногу она начала приходить в себя, пристально вглядываясь в мое лицо.

— Дип?..

Я осторожно сжал ее лицо.

— Вы чувствуете себя лучше, детка?

— Дип?..

— Да, дорогая. Это я.

Внезапно она, по-видимому, что-то вспомнила, глаза ее наполнились ужасом, широко раскрылись, но, прежде чем она успела закричать, я прижал к ее губам руку и привлек ее голову к себе.

Когда приступ прошел, я спросил:

— Что здесь произошло?

Она облизала сухие губы.

— Дверь… Я подошла к ней… и отперла… думала, что это вы… — Широко раскрытыми глазами она пытливо всматривалась в меня.

— Это был не я, девочка.

— Когда я отомкнула дверь… она… дверь вдруг распахнулась… я упала, ничего больше не помню… Дип, что же произошло?..

— Произошло вот что. Вас ударили по голове. Может быть, только створкой двери, а может быть, дополнительно еще и бутылкой.

— Что?!

— Меня тоже стукнули этой бутылкой.

— Но кто?

— Не знаю.

— Дип. — она протянула руку и коснулась моего лица. — Дип… А что… с Тилли?

— Она мертва. Эллен.

— Нет!.. — выкрикнула она и прикусила нижнюю губу, чтобы сдержать новый крик.

И уже через минуту глухие рыдания сотрясали все ее тело. Крепко обняв, я держал ее так до тех пор, пока она не успокоилась. Потом еще раз обтер ей лицо мокрым полотенцем и, когда убедился, что она более или менее овладела собой и мыслит ясно, сказал:

— А теперь слушайте. Вы что-нибудь разглядели, когда дверь распахнулась?

Она покачала головой.

— Я уже сказала — ничего.

— Вы не видели убийцу?

— Нет.

— Вы заметили что-нибудь еще?

— Это случилось слишком быстро, Дип.

— Он что-нибудь сказал?

— Нет… я не знаю. Нет, он ничего не говорил. — Она подняла на меня глаза, потом огляделась вокруг. — Это вы… принесли меня сюда.

— Нет, не я. Это он. Ему нужна была Тилли. Он перетащил вас сюда и после этого убил Тилли.

Дрожь пробежала по ее телу, и она вся напряглась, потом снова успокоилась в моих руках.

— Но за что, Дип?.. Почему?

— Пока еще не знаю. Но думаю, что скоро найду ответ на этот вопрос.

— Что нам делать дальше?

— Звонить в полицию. Больше пока нечего делать.

— Но Тилли…

— Для кого-то она была очень опасна. Поэтому ее убили. А теперь вот что. Как вы себя чувствуете? Сможете ответить мне на несколько вопросов?

— Спрашивайте, Дип.

Перейти на страницу:

Все книги серии Микки Спиллейн. Собрание сочинений

Похожие книги

Зов кукушки
Зов кукушки

Когда скандально известная топ-модель, упав с заснеженного балкона своего пентхауса, разбивается насмерть, все решают, что это самоубийство. Но брат девушки не может смириться с таким выводом и обращается к услугам частного сыщика по имени Корморан Страйк.Страйк прошел войну, пострадал физически и душевно; жизнь его несется под откос. Теперь он рассчитывает закрыть хотя бы финансовую брешь, однако расследование оборачивается коварной ловушкой. Углубляясь в запутанную историю юной звезды, Страйк приоткрывает тайную изнанку событий — и сам движется навстречу смертельной опасности…Захватывающий, отточенный сюжет разворачивается на фоне Лондона, от тихих улиц благопристойного Мэйфера до обшарпанных пабов Ист-Энда и круглосуточно бурлящего Сохо. «Зов Кукушки» — незаурядный и заслуженно популярный роман, в котором впервые появляется Корморан Страйк. Это также первое произведение Дж. К. Роулинг, созданное в детективном жанре и подписанное именем Роберта Гэлбрейта.Тизер книги

Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт

Детективы / Крутой детектив / Прочие Детективы
Дурная кровь
Дурная кровь

Ирландцы говорят – человек, покинувший Изумрудный остров, обязательно вернется.И теперь бывший полицейский из Нью-Йорка Эдвард Лоу приезжает в Ирландию, в маленький городок своего детства.Однако возвращение не сулит ему ничего, кроме проблем.Подруга детства Линда просит его найти своего бесследно пропавшего мужа, Питера Доусона.Эдвард без особой охоты начинает расследование – и неожиданно понимает: исчезновение Питера напрямую связано с серией загадочных убийств, которые вот уже двадцать лет держат в страхе обитателей городка.Первой жертвой таинственного убийцы когда-то стал отец Эдварда.А жертвой последней, возможно, станет он сам…

Виктория Викторовна Щабельник (Невская) , Карина Сергеевна Пьянкова , Майкл Утгер , Роберт Гэлбрейт , Э. О. Чировици

Крутой детектив / Проза / Боевики / Классические детективы / Детективы