Читаем Том 1. Лирические произведения полностью

Сегодня            я хожупо Русскому музею,там        на полотнах Гевидения сизеют;желтеет            Левитани зеленеет                Шишкин, —вот-вот и упадутс мохнатых елей                           шишки.Пройдешь                  Рублевский зал,побудешь при Петре ты,потом            тебя пленятТропинина портреты,где с лентой и звездойсидит          вельможа старый,девица со свечойи юноша с гитарой.Нас в Царское СелоБоровиковский                        вводит;прозрачно и светлоон тонкой кистью                               водит…Как дверь                   из зала в сад,распахнута картина:в салопе              и чепце —сама Екатерина.И чуть зеленый фонс дубравами                     в тумане,и жемчуга́ в ушаху госпожи                  в тюрбане.И показалось мнепри этих             важных дамах,что галерея — мы,а зрители-то                        в рамах!Брезгливые                      на насиз рам глядят вельможи,статс-дама                   щурит глазиз золоченой ложи,графини              и князьялорнетами нас мерят,но, видимо,                        онисвоим глазам не верят!И как понять сииковбойки,               куртки,                           блузки —столь вольный разговор,и — фи! —                  не по-французски?..Что смыслят в нас цари?Как разберутся графыв глубинах                   наших глази наших биографий?Попробуй                 в те годапортреты наши выставь, —для них           мы —                    что для насхолсты абстракционистов.И ржевского купцапобагровели                        веки —не может он понять,что мы             за человеки!Я к девушке иду,не жемчугом                    венча́нной,ее среди сноповписал              Венецианов.На жатве,                 посредипрокошенных дорожек,в венце из русых кос,босая,             без сережек.Он написал глазабольшие,               голубые,чтобы она моглапонять           глаза любые.Знакома               и миламне черточкою каждой.А рядом —                узкий серп(без молота пока что).И правда —                 смотрит таккрестьянка крепостная,как будто                видя нас,как будто                    вспоминая…Она        в нас признаетсвоих парней и девок,гадавших                столько с нейна лавках посиделок,кудрявых женихов,затерянных в солдатах,и братьев,                и зятьев,в ту пору бородатых…Сама еще —                  дитя,а трудовые руки.Но знает,                 что придутк ней          любоваться                                 внуки.

В ПЕТЕРГОФЕ

Забил          Петродворециз всех своих фонтанов.Воды          хоть отбавляйу золотых титанов.Им заменяют мысль,слова           и поцелуи —летящие из устсверкающие струи.Когда дерет Самсонскульптуру                  львиной пасти,ревет водопровод,как публика                   от страсти.Вот        золотой атлет,он импозантен очень!Что ж,             лучше человек,когда он позолочен?Я думаю,                     что нет.Не мучься,                  не досадуй.Завидовать грешнофонтанной жизни                              статуй.

ЗОЛОТОЙ КОРАБЛЬ

Перейти на страницу:

Все книги серии С.Кирсанов. Собрание сочинений в 4 томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия
Полтава
Полтава

Это был бой, от которого зависело будущее нашего государства. Две славные армии сошлись в смертельной схватке, и гордо взвился над залитым кровью полем российский штандарт, знаменуя победу русского оружия. Это была ПОЛТАВА.Роман Станислава Венгловского посвящён событиям русско-шведской войны, увенчанной победой русского оружия мод Полтавой, где была разбита мощная армия прославленного шведского полководца — короля Карла XII. Яркая и выпуклая обрисовка характеров главных (Петра I, Мазепы, Карла XII) и второстепенных героев, малоизвестные исторические сведения и тщательно разработанная повествовательная интрига делают ромам не только содержательным, но и крайне увлекательным чтением.

Александр Сергеевич Пушкин , Г. А. В. Траугот , Георгий Петрович Шторм , Станислав Антонович Венгловский

Проза для детей / Поэзия / Классическая русская поэзия / Проза / Историческая проза / Стихи и поэзия