Читаем Том 1. Стихотворения 1904-1916 полностью

Гевки, гевки, ветра нету,Да, Оксана, ветра ни!Бросьте, девы, песню спету,Сюда идут легини.Виден Дид (сюда идет),Неразлучен с жесткой славой,Семь уж лет, как он живет,Сей гуцул, с свирепой Мавой.Нет, не сказки. Нет, не бредни,Маву видели намедни:Косу мыла ей река,Возле с нею старика,Мрачно красные устаИ овечьим руном,В воде смятой табуном,Улетала борода.Но только, только тихо таю,А почему и как, – не знаю.Она белей, косой пологая,Влеча ужа в своих перстах.Коса желта, морями многая,И рыбья песня на устах.А сзади кожи нет у ней,Она шиповника красней.И красносумрачный мешокТорчит, из мяса и кишок,И спереди, как снег, бела она,И сзади кровь, убийство и война.Ужасный призрак и видение,Улыбки ж нету откровеннее.О, как свирепы эти чары,О <них> учили песни стары.С суровым гиком, вместо дрота,На нас лишь кончится охота,Они бегут с усталым визгомК речной волне, высоким брызгам.На ложе белое упав,Велит смеяться мавий нрав.И мавки эти свою ногуТогда бьют бешено хлыстом,А после понемногуНачнутся мысли о пустом.В зеркалах смотрят желтой лужи лица,И им глаза подводит жужелица.И как остры и как черныСнега из пепельной зимы!Но кто там, дева или Мава?Когда уйдет, – тогда скажу.Сейчас, солодка, не знаю, право:Сейчас ее не разгляжу.Но, солодушка, взгляни:Час смятенья и тревоги!Все спасайтесь, легини,Пушкари на той дороге.Кудрявым страуса перомПред нами, хлопцы, не гордитесь.Бегите всякий, кто не хром,Иль в замке темном насидитесь.[Согнулись речки ходариПод сильным топотом отряда.В деревню едут пушкари:Зачем? К кому? И что им надо?]

1913

<p>Мавка<a l:href="#c003230"><sup>*</sup></a></p>(Ведьма)Заметь суровую пастушку:Обвита страусом пера,Не человек и не гора,Ведет гулять младую чушку.И детворы с крылами стаяЛетит и реет, прилетая.Свеча дрожит, горит огонь,Ее сияние мало.И, как бесовских игрищ конь,Прошло сквозь ноги помело.Сложив с коленями персты,Полуобезьяна, полудух,Глазами грустными потухНа половине высоты.Тучна, высока, великаВедунья, взорами прелестная,То дочь ли Мнишка-полякаИли другая, неизвестная?И книги строки по-латыниВ жаровне пляской пескарей,Согнувшись в пламени святыни,Поют: лети на бой скорей!Полна соблазна и бела,Она забыла про белилаИ твердой ручкой помелаОтважно ноги разделила.Она в греховные страницыВонзила огненное око,По сказкам письменным порокаЛетает пылкая зарница.Пред ним навсегда треугольникВысоким и темным пятном.Сидит он, как тихий невольник,И думает, скованный сном.

1913

<p>Бех<a l:href="#c003231"><sup>*</sup></a></p>Басня
Перейти на страницу:

Все книги серии В.Хлебников. Полное собрание сочинений

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века
Поэзия народов СССР XIX – начала XX века

БВЛ — том 102. В издание вошли произведения:Украинских поэтов (Петро Гулак-Артемовский, Маркиан Шашкевич, Евген Гребенка и др.);Белорусских поэтов (Ян Чачот, Павлюк Багрим, Янка Лучина и др.);Молдавских поэтов (Константин Стамати, Ион Сырбу, Михай Эминеску и др.);Латышских поэтов (Юрис Алунан, Андрей Шумпур, Янис Эсенбергис и др.);Литовских поэтов (Дионизас Пошка, Антанас Страздас, Балис Сруога);Эстонских поэтов (Фридрих Роберт Фельман, Якоб Тамм, Анна Хаава и др.);Коми поэт (Иван Куратов);Карельский поэт (Ялмари Виртанен);Еврейские поэты (Шлойме Этингер, Марк Варшавский, Семен Фруг и др.);Грузинских поэтов (Александр Чавчавадзе, Григол Орбелиани, Иосиф Гришашвили и др.);Армянских поэтов (Хачатур Абовян, Гевонд Алишан, Левон Шант и др.);Азербайджанских поэтов (Закир, Мирза-Шафи Вазех, Хейран Ханум и др.);Дагестанских поэтов (Чанка, Махмуд из Кахаб-Росо, Батырай и др.);Осетинских поэтов (Сека Гадиев, Коста Хетагуров, Созур Баграев и др.);Балкарский поэт (Кязим Мечиев);Татарских поэтов (Габделжаббар Кандалый, Гали Чокрый, Сагит Рамиев и др.);Башкирский поэт (Шайхзада Бабич);Калмыцкий поэт (Боован Бадма);Марийских поэтов (Сергей Чавайн, Николай Мухин);Чувашских поэтов (Константин Иванов, Эмине);Казахских поэтов (Шоже Карзаулов, Биржан-Сал, Кемпирбай и др.);Узбекских поэтов (Мухаммед Агахи, Газели, Махзуна и др.);Каракалпакских поэтов (Бердах, Сарыбай, Ибрайын-Улы Кун-Ходжа, Косыбай-Улы Ажинияз);Туркменских поэтов (Кемине, Сеиди, Зелили и др.);Таджикских поэтов (Абдулкодир Ходжа Савдо, Мухаммад Сиддык Хайрат и др.);Киргизских поэтов (Тоголок Молдо, Токтогул Сатылганов, Калык Акыев и др.);Вступительная статья и составление Л. Арутюнова.Примечания Л. Осиповой,

авторов Коллектив , Давид Эделыптадт , Мухаммед Амин-ходжа Мукими , Николай Мухин , Ян Чачот

Поэзия / Стихи и поэзия