Читаем Том 1. Стихотворения 1906-1920 полностью

В очи взглянулаТускло и грозно.Где-то ответил — гром.— Ох, молодая!Дай погадаюО земном талане твоем.Синие тучи свились в воронку.Где-то гремит, — гремят!Ворожея в моего ребенкаСонный вперила взгляд.— Что же нам скажешь?— Все без обману.— Мне уже поздно,Ей еще рано…— Ох, придержи язык, красота!Что до поры говорить: не верю! —И распахнула карточный веерЧерная — вся в серебре — рука.— Речью дерзка,Нравом проста,Щедро живешь,Красоты не копишь.В ложке воды тебя — ох — потопитЗлой человек.Скоро в ночи тебе путь нежданный.Линии мало,Мало талану. —Позолоти!И вырастает с ударом громаЧерный — на черном — туз.

19 мая 1917

«Как перед царями да князьями стены падают…»

Как перед царями да князьями стены падают —Отпади, тоска-печаль-кручина,С молодой рабы моей Марины,Верноподданной.Прошуми весеннею водоюНад моей рабоюМолодою.(Кинь-ка в воду обручальное кольцо,Покатай по белой грудке — яйцо!)От бессонницы, от речи сладкой,От змеи, от лихорадки,От подружкина совета,От лихого человека,От младых друзей,От чужих князей —Заклинаю государыню-княгиню,Молодую мою, верную рабыню.(Наклони лицо,Расколи яйцо!)Да растут ее чертоги —Выше снежных круч,Да бегут ее дороги —Выше синих туч,Да поклонятся ей в ногиВсе князья земли,—Да звенят в ее кошелкеЗолотые рубли.Ржа — с ножа,С тебя, госпожа, —Тоска!

21 мая 1917

«Голос — сладкий для слуха…»

Голос — сладкий для слуха,Только взглянешь — светло.Мне что? — Я старуха,Мое время прошло.Только солнышко скроется,Да падет темнота,Выходи ты под ТроицуБез Христа-без креста.Пусть несут тебя ноженькиНе к дружку твоему:Непроезжей дороженькой —В непроглядную тьму.Да сними — не забудь же —Образочек с груди.А придешь на распутье,К земле припади.Позовет тебя глухо,Ты откликнись — светло…— Мне что? — Я старуха,Мое время прошло.

21 мая 1917

«И кто-то, упав на карту…»

И кто-то, упав на карту,Не спит во сне.Повеяло БонапартомВ моей стране.Кому-то гремят раскаты:— Гряди, жених!Летит молодой диктатор,Как жаркий вихрь.Глаза над улыбкой шалой —Что ночь без звезд!Горит на мундире впалом —Солдатский крест.[28]Народы призвал к покою,Смирил озноб —И дышит, зажав рукоюВселенский лоб.

21 мая 1917

Троицын день

«Из строгого, стройного храма…»

Из строгого, стройного храмаТы вышла на визг площадей…— Свобода! — Прекрасная ДамаМаркизов и русских князей.Свершается страшная спевка, —Обедня еще впереди!— Свобода! — Гулящая девкаНа шалой солдатской груди![29]

26 мая 1917

«В лоб целовать — заботу стереть…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветаева, Марина. Собрание сочинений в 7 томах

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия