Читаем Том 1. Стихотворения 1906-1920 полностью

Из-под копытГрязь летит.Перед лицомШаль — как щит.Без молодыхГуляйте, сваты!Эй, выноси,Конь косматый!Нé дали воли намОтец и мать,Целое поле нам —Брачная кровать!Пьян без вина и без хлеба сыт, —Это цыганская свадьба мчит!Полон стакан,Пуст стакан.Гомон гитарный, луна и грязь.Вправо и влево качнулся стан.Князем — цыган!Цыганом — князь!Эй, господин, берегись, — жжет!Это цыганская свадьба пьет!Там, на ворохеШалей и шуб,Звон и шорохСтали и губ.Звякнули шпоры,В ответ — мониста.Свистнул под чьей-то рукоюШелк.Кто-то завыл как волк,Кто-то как бык храпит.— Это цыганская свадьба спит.

25 июня 1917

Князь Тьмы

«Колокола — и небо в темных тучах…»

Князь! Я только ученица

Вашего ученика!

Колокола — и небо в темных тучах.На перстне — герб и вязь.Два голоса — плывучих и певучих:— Сударыня? — Мой князь?— Что Вас приводит к моему подъезду?— Мой возраст — и Ваш взор.Цилиндр снят, и тьму волос прорезалСеребряный пробор.— Ну, что сказали на денек вчерашнийРоссийские умы?

«Страстно рукоплеща…»

Страстно рукоплещаЛает и воет чернь.Медленно встав с коленКланяется Кармен.Взором — кого ища?— Тихим сейчас — до дрожи.Безучастны в царской ложеДва плаща.И один — глаза темны —Воротник вздымая стройный:— Какова, Жуан? — ДостойнаВашей светлости, Князь Тьмы.

3 июля 1917

«Да будет день! — и тусклый день туманный…»

Да будет день! — и тусклый день туманныйКак саван пал над мертвою водой.Взглянув на мир с полуулыбкой странной:— Да будет ночь! — тогда сказал другой.И отвернув задумчивые очи,Он продолжал заоблачный свой путь.Тебя пою, родоначальник ночи,Моим ночам и мне сказавший: будь.

3 или 4 июля 1917

«И призвал тогда Князь света — Князя тьмы…»

И призвал тогда Князь света — Князя тьмы,И держал он Князю тьмы — такую речь:— Оба княжим мы с тобою. День и ночьПоделили поровну с тобой.Так чего ж за нею белым днемХодишь-бродишь, речь заводишь под окном?Отвечает Князю света — Темный князь:— То не я хожу-брожу, Пресветлый — нет!То сама она в твой белый Божий деньПо пятам моим гоняет, словно тень.То сама она мне вздоху не дает,Днем и ночью обо мне поет.И сказал тогда Князь света — Князю тьмы:— Ох, великий ты обманщик, Темный князь!Ходит-бродит, речь заводит, песнь поет?Ну, посмотрим, Князь темнейший, чья возьмет?И пошел тогда промеж князьями — спор.О сю пору он не кончен, княжий спор.

4 июля 1917

«Помнишь плащ голубой…»

ВОНÈМЕ[32]

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветаева, Марина. Собрание сочинений в 7 томах

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия