Читаем Том 1. Стихотворения 1906-1920 полностью

Помнишь плащ голубой,Фонари и лужи?Как играли с тобойМы в жену и мужа.Мой первый браслет,Мой белый корсет,Твой малиновый жилет,Наш клетчатый плед?!Ты, по воле судьбы,Всё писал сонеты.Я варила бобыЮному поэту.Как над картою винМы на пальцы дули,Как в дымящий каминПолетели стулья.Помнишь — шкаф под орех?Холод был отчаянный!Мой страх, твой смех,Гнев домохозяина.Как стучал нам сосед,Флейтою разбужен…Поцелуи — в обед,И стихи — на ужин…Мой первый браслет,Мой белый корсет,Твой малиновый жилет —Наш клетчатый плед…

7 июля 1917

«Ну вот и окончена метка…»

Ну вот и окончена метка, —Прощай, мой веселый поэт!Тебе приглянулась — соседка,А мне приглянулся — сосед.Забита свинцовою крышкойЛюбовь — и свободны рабы.А помнишь: под мышкою — книжки,А помнишь: в корзинке — бобы…Пожалуйте все на поминки,Кто помнит, как десять летКлялись: кружевная косынкаИ сей апельсинный жилет…

(Не окончено)

7 июля 1917

Юнкерам, убитым в Нижнем

Сабли взмах —И вздохнули трубы тяжко —ПровожатьЛегкий прах.С веткой зелени фуражка —В головах.Глуше, глушеПраздный гул.Отдадим последний долгТем, кто долгу отдал — душу.Гул — смолк.— Слуша — ай! Нá — кра — ул!Три фуражки.Трубный звон.Рвется сердце.— Как, без шашки?Без погонОфицерских?Поутру —В безымянную дыру?Смолкли трубы.Доброй ночи —Вам, разорванные в клочья —На посту!

17 июля 1917

«И в заточеньи зимних комнат…»

И в заточеньи зимних комнатИ сонного Кремля —Я буду помнить, буду помнитьПросторные поля.И легкий воздух деревенский,И полдень, и покой, —И дань моей гордыне женскойТвоей слезы мужской.

27 июля 1917

«Бороды — цвета кофейной гущи…»

Бóроды — цвета кофейной гущи,В воздухе — гул голубиных стай.Черное око, полное грусти,Пусто, как полдень, кругло, как рай.Все провожает: пеструю юбку,Воз с кукурузой, парус в порту…Трубка и роза, роза и трубка —Попеременно — в маленьком рту.Звякнет — о звонкий кувшин — запястье,Вздрогнет — на звон кувшинá — халат…Стройные снасти — строки о страсти —И надо всеми и всем — Аллах.Что ж, что неласков! что ж, что рассеян!Много их с розой сидит в руке —Там на пороге дымных кофеен, —В синих шальварах, в красном платке.

4 августа 1917

Любви старинные туманы

«Над черным очертаньем мыса…»

Над черным очертаньем мыса —Луна — как рыцарский доспех.На пристани — цилиндр и мех,Хотелось бы: поэт, актриса.Огромное дыханье ветра,Дыханье северных садов, —И горестный, огромный вздох:— Ne laissez pas traîner mes lettres![33]

«Так, руки заложив в карманы…»

Перейти на страницу:

Все книги серии Цветаева, Марина. Собрание сочинений в 7 томах

Похожие книги

Черта горизонта
Черта горизонта

Страстная, поистине исповедальная искренность, трепетное внутреннее напряжение и вместе с тем предельно четкая, отточенная стиховая огранка отличают лирику русской советской поэтессы Марии Петровых (1908–1979).Высоким мастерством отмечены ее переводы. Круг переведенных ею авторов чрезвычайно широк. Особые, крепкие узы связывали Марию Петровых с Арменией, с армянскими поэтами. Она — первый лауреат премии имени Егише Чаренца, заслуженный деятель культуры Армянской ССР.В сборник вошли оригинальные стихи поэтессы, ее переводы из армянской поэзии, воспоминания армянских и русских поэтов и критиков о ней. Большая часть этих материалов публикуется впервые.На обложке — портрет М. Петровых кисти М. Сарьяна.

Амо Сагиян , Владимир Григорьевич Адмони , Иоаннес Мкртичевич Иоаннисян , Мария Сергеевна Петровых , Сильва Капутикян , Эмилия Борисовна Александрова

Биографии и Мемуары / Поэзия / Стихи и поэзия / Документальное
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1
Мастера русского стихотворного перевода. Том 1

Настоящий сборник демонстрирует эволюцию русского стихотворного перевода на протяжении более чем двух столетий. Помимо шедевров русской переводной поэзии, сюда вошли также образцы переводного творчества, характерные для разных эпох, стилей и методов в истории русской литературы. В книгу включены переводы, принадлежащие наиболее значительным поэтам конца XVIII и всего XIX века. Большое место в сборнике занимают также поэты-переводчики новейшего времени. Примечания к обеим книгам помещены во второй книге. Благодаря указателю авторов читатель имеет возможность сопоставить различные варианты переводов одного и того же стихотворения.

Александр Васильевич Дружинин , Александр Востоков , Александр Сергеевич Пушкин , Александр Федорович Воейков , Александр Христофорович Востоков , Николай Иванович Греков

Поэзия / Стихи и поэзия