Когда Н. В. Зарецкий затеял в Праге выставку рисунков художников…
– В сентябре 1933 г. художник Н. В. Зарецкий устроил выставку рисунков русских писателей в Праге, в большом зале Народного музея. См. объявление о ее открытии: «15 сентября в Праге открывается выставка рисунков русских и чешских писателей, организованная художником Н. В. Зарецким. В организации выставки приняли участие и чешские ученые: Милослав Навотный, библиотекарь и хранитель автографов Народного Музея в Праге, и Иосеф Вольф, декан библиотеки Народного Музея и председатель Общества чешских библиофилов в Праге. Из русских будут представлены рисунки 29 писателей. Из современных: А. Белый, Оцуп, Ремизов, Очередин, Соколов-Микитов и А. Толстой. Кроме рисунков – фотографии Кобякова: Feuermaennchen и конструкции Очередина» (Числа (Париж). 1933. Кн. 9. С. 197). О взаимоотношениях Ремизова и Н. В. Зарецкого см.: Морковин В. Приспешники царя Асыки // Ceskoslovenska rusistika. Roc. XIV. Cislo 4.1969. Cervenec. C. 178–186; Письма A. M. Ремизова к H. В. Зарецкому (1949–1951) / Публ. и комм. И. С. Чистовой // Рисунки писателей: Сб. науч, статей. СПб., 2000. С. 326–363.«Ах, Ленский, ты не прав, ты не прав…» –
слова Онегина – неточная цитата из текста либретто оперы П. И. Чайковского «Евгений Онегин» (2-е действие, картина 1-я, либретто П. И. Чайковского и К. С. Шиловского).Был ли я китайцем – ученые доказывают мое литературное родство со знаменитым китайцем, поэтом XI в., Оу-Янг-Сиу…
– См. письмо Ремизова В. В. Перемиловскому от 26 июня 1927 г.: «Я совсем как китаец – так меня тут все и считают» (РЛит. 1990. № 2. С. 203). См. также в кн. «Подстриженными глазами»: «Мой взгляд на небо и землю словесно выражается по-китайски – наблюдения нашего парижского китайца, сравнившего тексты поэта, историка литературы и министра одиннадцатого века из Среднего Китая Оу-Янг-Сиу и из моих сказок» (Иверень-РК VIII. С. 71).Организатор выставки в Моравской Тшебове…
– пражская выставка рисунков русских писателей (см. далее ст. «Выставка рисунков писателей») была показана и в г. Моравская Тшебова в помещении местной русской гимназии по предложению преподавателя латинского языка этой гимназии В. В. Перемиловского (см. анонимную рецензию: Числа / 1933. Кн. 9. С. 197).И это вовсе не обязательно ~ взмахнешь – командор!
– Текст абзаца – рукописная вставка Ремизова в текст газетной вырезки.Не скажу о Костроме, но наши питерские и московские книжники могли позволить себе жениться и даже иметь детей.
– Отсылка к биографии проживавшего в Костроме друга Ремизова – коллекционера рукописей, историка-архивиста, юриста И. А. Рязановского (1869–1927), чей брак был бездетен.Открывшаяся на Николин день…
– Известны: день поминовения переноса мощей Св. Николая в Бари – «Никола летний» – 9(22) мая и день кончины Св. Николая – «Никола зимний» – 6(19) декабря. Указанная Ремизовым дата открытия выставки не совпадает с журнальным объявлением и с указаниями в письмах Ремизова к Н. В. Зарецкому и В. А. Залкинд (см.: Морковин В. Приспешники царя Асыки // Ceskoslovenska rusistika. Roc. XIV. Cislo 4.1969. Cervenec. C. 178–186; Флейшман Л. С. Из комментариев к «Кукхе». Конкректор Обезволпала // Slavica Hierosolymitana. 1977. № 1. С. 185–193).«Фейермэнхен»
(нем. Feuermaennchen) – «огненный человечек». Его описание дано в воспоминаниях Н. В. Резниковой: «А. М. сидел в своем кресле за письменным столом <…> Под лампой <…> Фейерменхен – дух огня, от него свет и тепло, фигурка – деревянный сучок, его А. М. в Германии нашел» (Резникова 2013. С. 36). См. историю его обретения в повести Ремизова «По карнизам»: «Я нашел его в кухне в ящике под плитой – в углях. Лежит в уголку – тоненький, две руки, три ноги» (Зга-Росток XLС.478). Упоминается в кн. «Подстриженными глазами» (Иверень-РК VIII. С. 150). Также см. упоминание Фейерменхена в кн.: Кодрянская 1959. С. 120.