День проиде, бысть ночь. Царь Михаил ляже опочивать, а князи и бояря вси поехаша коиждо[1462]
по себе. И бысть третей часъ ночи. Ко царю Василью сьехашеся, царь же Василей, вооружася, поиде на царя Михаила. Ко вратомъ царскимъ прииде, пятьсотъ стрелцовъ побил. На двор вниде, а на крылце и в сенех болши пятисот побилъ. И прииде г дверям полаты царевы, и выломиша двери, и вниде в полату, где царь Михаилъ почивает. И прииде ко царю Михаилу, и вынявъ мечь свой, и хотелъ царю Михаилу главу отсечь. А царь Михаилъ опочивает, а руцы его наА на утрии же день повелелъ столбъ высок сотворить и повелелъ в вечный колокол звонить, чтобы к столбу вси цареградцкие князи и бояре съехалися. Тот же часъ съехалися все. Царь же Василей вниде на столбъ и нача велегласно говорить: «Князи и бояря, и вси цареградцкие мужи! Царь Михаил царьствовалъ во Цареграде единъ много летъ, а меня сотворилъ над половиною
КОММЕНТАРИЙ
«Слово о благочестивом царе Михаиле» создано русским автором в середине XVII в. и является одним из первых опытов свободного варьирования на исторические темы. Автор прекрасно ориентируется в греческих хрониках — в том виде, в каком к середине XVII в. они существовали на Руси. Судя по ряду деталей, автор пользовался, скорее всего, русским переводом Хроники Георгия Амартола (возможно, что он знал ее лишь по какой-либо из древнерусских исторических компиляций).
Герой повести византийский царь Михаил (842—867) был известен древнерусскому читателю по хроникам Зонары, Георгия Амартола, Манассии, по русским хронографам, Никоновской летописи и Степенной книге. Его характеристика, как правило, однозначна: недаром он получил прозвище Пьяницы, а греческие историки говорят о его попойках, самодурстве, увлечении конями. Однако об отрицательных чертах Михаила ничего не говорится, царь традиционно изображается «благочестивым», славным «во всех странах» и не имеет почти ничего общего со своим историческим прототипом. Мало этого: рассказ о воцарении «извоздника» Василия, прототипом которого также был реальный византийский император Василий Македонянин (867—886), приближается к типу сочинений об узурпаторах престола, хитростью или коварством занявших место истинных правителей; в этом контексте Михаил предстает невинной жертвой. Может быть, мольба царя в сцене убийства навеяна и русскими памятниками («Повесть об убийстве Андрея Боголюбского», «Сказание о Борисе и Глебе»).
«Слово о царе Михаиле» наполнено русскими реалиями, характерными для московского быта XVI—XVII вв.: пребывание царя у литургии и заутрени, стрельцы как царская охрана, «князи и бояры» как приближенные царя. Михаил принимает Василия, сидя на престоле, а последний для сообщения о смерти царя велит соорудить «столп», подобный московскому Лобному месту. От русской сказки несомненно типичная ритмичность речи, внутренняя рифма, гиперболы, общий зачин, а также награда Василию за подвиг — полцарства.
«Слово о благочестивом царе Михаиле» опубликовал Сперанский по рукописи:
СКАЗАНИЕ О ДРЕВЕ ЗЛАТОМ И О ЗЛАТОМ ПОПУГАЕ
Подготовка текста и комментарии Е. К. Ромодановской
Бысть во Цареграде царь Михаил благочестивъ и богобоязливъ. Велми былъ к Богу подвиженъ: святая святых созидалъ, сосуды златые и серебреные во церкви поставлял, церкви пресвещенные воздвизалъ[1464]
и монастыри строил, и грады зиждалъ[1465]. И бысть у него древо златое, и ветви у того древа златые и серебреные. А на томъ древе птицы поют различными гласы.