Читаем Том 15 (XVII век) полностью

А не силная туча затучилася,а не силнии громы грянули:куде едетъ собака крымской царь?А ко силнему царству Московскому:«А нынечи мы поедемъ к каменной Москве,а назадъ мы поидемъ, Резанъ возмем».А какъ будутъ оне у Оки-реки,а тут оне станут белы шатры роставливать.«А думайте вы думу с цела ума:кому у насъ сидеть в каменной Москве,а кому у насъ в Володимере,а кому у нас сидетъ в Суздале,а кому у насъ держать Резань Старая,а кому у насъ в Звенигороде,а кому у насъ сидеть в Новегороде?»Выходитъ Диви-Мурза сын Уланович:«А еси государь нашъ, крымской царь!А табе, государь, у насъ сидеть в каменной Москве,а сыну твоему в Володимере,а племнику твоему в Суздале,а сродичю в Звенигороде,а боярину конюшему держать Резань Старая,а меня, государъ, пожалуй Новымъ городомъ:у меня лежатъ тамъ светъ-добры-дни батюшко,Диви-Мурза сынъ Улановичъ».Прокличет с небесъ Господенъ гласъ:«Ино еси, собака, крымской царь!То ли тобе царство не сведомо?А еще есть на Москве Семьдесятъ апостоловъопришенно Трех святителей,еще есть на Москве православной царь!»Побежалъ еси, собака, крымской царь,не путемъ еси, не дорогою,не по знамени, не по черному!

КОММЕНТАРИЙ

Ричард Джемс (ок. 1592—1638 гг.) — англичанин, посетивший в 1618—1620 гг. Россию, в записной книжке которого обнаружилась запись русских народных песен. Уроженец Ньюпорта, Ричард Джемс окончил Оксфордский университет, стал (примерно в 1615 г.) священником и в этом качестве принял участие в посольстве английского короля Иакова I к царю Михаилу Федоровичу. Королевское посольство было ответным: в 1617 году русский царь посылал дворянина Степана Ивановича Волынского и дьяка Ивана Поздеева в Англию с целью укрепить существующие и уже традиционные дружественные отношения и ускорить обещанный заем.

Английское посольство отплыло из Англии 3 июня 1618 г. и 16 июля прибыло в Архангельск. Глава посольства, сэр Додлей Диггс, услышав, что по стране бродят и разбойничают шайки поляков, возвратился из Холмогор в Англию. Остальные послы, сопровождаемые Федором Владимировичем Уваровым, через Вологду прибыли 19 января 1619 г. в Москву и были размещены в большом Посольском дворе в Китай-городе. 16 марта они были приняты царем. 15 июля состоялась прощальная аудиенция, и 20 августа в сопровождении Ивана Фомича Сытина англичане уехали из Москвы в Архангельск. Но когда они туда прибыли, навигация уже окончилась. Спутники Ричарда Джемса отправились на запад посуху, а сам он остался в Архангельске и, проведя там зиму 1619/20 г., весной уплыл на родину.

В Англии Ричард Джемс продолжал служить в церкви и писал. После его смерти (похоронен около церкви св. Маргариты в Вестминстерском аббатстве) в Оксфордскую Бодлеянскую библиотеку был передан 31 том его рукописей, содержащих главным образом тексты проповедей, стихи, богословские произведения и разного рода заметки. Согласно описи, среди них находились и его записки о путешествии в Россию, но они пропали. Уцелела, однако же, подномером 43, его записная книжка, самодельная, со сделанным в Архангельске черным кожаным переплетом с клапаном и узеньким ремешком-обмоткой. В этой книжке на 73 страницах помещается русско-английский словарь; а в особой вплетенной в записную книжку тетрадке из 8 листов, несколько меньшего размера, находятся шесть русских народных песен, записанных каким-то русским грамотным человеком великорусской скорописью первой четверти XVII в.

Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека литературы Древней Руси

Похожие книги