Читаем Том 16. Статьи. Рецензии. Заметки 1881-1902 полностью

В Отчете (I) речь шла о 200 рублях, в (III) — о 40 р. Общая же сумма в трех Отчетах — 278 р. 50 к. Должна быть промежуточная сумма — 38 р. 50 к. Она указана в данном Отчете.

Этот Отчет следует сразу за Отчетом о пожертвованиях в пользу детей крестьян Самарской губернии (VII). См. примечание к нему *.

5 апреля 1899 г. Н. Н. Юшкова уведомляла Чехова: «…посланные Вами деньги (18 р. 50 к.) на голодающих мною получены…» И 8 апреля: «… посланные Вами деньги (20 р.) мною получены» ( ГБЛ).

В «Крымском курьере» стали постоянно приводиться сведения о положении дел в Казанской губернии (см. №№ 67–69, 24, 25 и 27 марта).

Стр. 371. Е. И. Коробова— жена Н. И. Коробова, врача, товарища Чехова по университету. 15 февраля 1899 г. Чехов сообщал сестре, что в марте в Ялту приедет Коробов с женой, заболевшей туберкулезом. 19 марта Коробов посетил Чехова.

чинов Ялтинской почтово-телеграфной конторы…— Деньги эти были посланы Чехову с письмом 24 марта 1899 г.: «Покорнейше просим принять от чинов Ялтинской почтово-телеграфной конторы в пользу голодающих Казанской губ. 18 р. 50 коп.

г. Ялта Тавр. г. <…> И истинным почтением Н. В. Багель» ( ГБЛ).

Впервые — «Крымский курьер», 1899, № 79, 8 апреля, стр. 3, отдел «Хроника». Подпись: А. Чехов.

Печатается по тексту газеты.

Получив 15 апреля 1899 г. письмо Чехова и собранную им сумму, П. В. Троицкая сообщала 19 апреля: «От всей души благодарю Вас за присланные деньги и за доверие, которое меня очень трогает. Деньги эти я употреблю на самых несчастных больных и бедных» ( ГБЛ).

Князь С. И. Шаховской, сосед Чехова по Мелихову, общественный деятель Серпуховского уезда, помогал голодающим Казанской губернии. 25 июня 1899 г. он писал Чехову из Мензелинска: «Спасибо за доверие и помощь. Я только что получил от Андреева из Бугульмы всю корреспонденцию, которую он накопил там с апреля месяца! Ялта и Таганрог, благодаря Вашим указаниям, наградили нас большими суммами» ( ГБЛ). 1 июля Чехов отвечал ему: «Я собирался писать Вам из Ялты, потом из Мелихова <…> Я хотел приветствовать Вашу деятельность, о которой доходили до нас в Ялту добрые вести <…> То адреса я Вашего не знал, то было некогда».

Чехов оказался инициатором большого количества пожертвований, сделанных ялтинцами. Вместо Чехова сбором пожертвований занялась редакция. В газете систематически печатались ее отчеты. В статье «Частная организация помощи голодающим» говорилось от редакции: «…значительная часть пожертвований, поступивших к нам, а также собранных в Ялте в минувшую зиму А. П. Чеховым, были направлены к г. Пругавину» (1899, № 168, 29 июля).

По инициативе Чехова члены Ялтинского Общества взаимного кредита стали направлять свои деньги в Самарскую и Казанскую губернии («Крымский курьер», № 74, 2 апреля).

Уехав 10 апреля из Ялты в Москву, Чехов не только дал толчок ялтинцам к сбору денег для голодающих, но продолжал направлять в Казанскую губернию средства своих знакомых и агитировать за помощь населению Казанской губернии. Так, получив от таганрогского журналиста А. Б. Тараховского письмо от 24 мая, в котором тот уведомлял о сумме 2000 рублей, собранных кружком таганрогских дам ( ГБЛ), Чехов телеграфировал ему: «Деньги пошлите Мензелинск князю Сергею Ивановичу Шаховскому и Самара Александру Степановичу Пругавину оба они прекрасно исполнят поручение».

6 апреля 1899 г. из почтового отделения Нырты Казанской губернии член Попечительства Красного Креста по 4 земскому участку Мамадышского уезда Н. А. Афанасьев направил Чехову письмо, которое тот переправил в редакцию «Крымского курьера» с просьбой напечатать его (опубл. № 95, 30 апреля — «Из неурожайных мест»).

Сбором пожертвований в Ялте занялись почитательницы Чехова С. П. Бонье и В. К. Харкеевич. 9 мая 1899 г. Бонье просила Чехова переправить пять рублей «для ребятишек в Самару» ( ГБЛ). 15 мая Чехов отвечал ей: «Очевидно, Вам не прислали из Самары книжки, хотя я и писал туда. Спешу исправить свою невольную оплошность, посылаю книжку № 589».

В. К. Харкеевич устроила 2 мая с помощью своих учениц в городском саду и курзале гулянье с благотворительным базаром в пользу населения губерний, пострадавших от неурожая. Базар дал 1437 р., которые были отправлены С. И. Шаховскому.

О прекращении сбора пожертвований уведомлял ялтинцев Красный Крест 29 августа («Крымский курьер», № 194).

Стр. 371. Н. М. Сибирцева— В записной книжке Чехова есть помета: «Ялта, от Н. М. Сибирцевой» (Зап. кн. III, стр. 44). Сибирцевы — соседи Чехова по Аутской улице.

В ПОЛЬЗУ НУЖДАЮЩИХСЯ ПРИЕЗЖИХ БОЛЬНЫХ

Впервые — «Крымский курьер», 1899, № 216, 28 сентября, стр. 1. Без подписи.

Печатается по тексту газеты.

Принадлежность Чехову этого текста устанавливается сопоставлением с «<Воззванием о помощи нуждающимся туберкулезным больным>» («Нижегородский листок», 1899, № 330). См. ниже *.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Заберу тебя себе
Заберу тебя себе

— Раздевайся. Хочу посмотреть, как ты это делаешь для меня, — произносит полушепотом. Таким чарующим, что отказать мужчине просто невозможно.И я не отказываю, хотя, честно говоря, надеялась, что мой избранник всё сделает сам. Но увы. Он будто поставил себе цель — максимально усложнить мне и без того непростую ночь.Мы с ним из разных миров. Видим друг друга в первый и последний раз в жизни. Я для него просто девушка на ночь. Он для меня — единственное спасение от мерзких планов моего отца на моё будущее.Так я думала, когда покидала ночной клуб с незнакомцем. Однако я и представить не могла, что после всего одной ночи он украдёт моё сердце и заберёт меня себе.Вторая книга — «Подчиню тебя себе» — в работе.

Дарья Белова , Инна Разина , Мэри Влад , Олли Серж , Тори Майрон

Современные любовные романы / Эротическая литература / Проза / Современная проза / Романы
Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия