Читаем Том 2. Стихотворения, 1917-1920 полностью

Стоят деревни по реке,А мужики в них – все рыбак на рыбаке.   Тем лишь живет простонародье:Наловят бедняки рыбешки в половодье,Улов весь скупщикам богатым продадут,   С недельку попируют знаткоИ впроголодь потом деньков осенних ждут,Когда рыбешка вся с верхов пойдет обратно, –   Подладят малость животы      С осеннего улова      И – голодают снова.Такой уже удел крестьянской бедноты!      У богачей своя основа:Скупив у бедняков за полцены улов,Где – взявши за долги, где – за аренду снасти      (Мереж, сетей и неводов),Содрав с крестьян оброк – два пуда с трех пудов,Купцы весь бедный люд в железной держат власти.      Зима настанет: бедняков      Голодный мор, как сено, косит, –      Смерть без разбору рыбаков      В могилу раннюю уносит.Горюют мужики, собравшися на сход:      Какой-де выдался им год!(Хоть был и прошлый год его подобьем точным.)      Всех громче голосом истошным,      Перекосивши хищный рот,       Орет на сходе… живоглот:         «Робята!Причина всей беды, вы думаете где?В свалившейся теперь на нас лихой беде      Соседняя деревня виновата:Гореловцы, когда осенний шел улов,В реке верховье все заставили сетями.      Спрошу я умных всех голов:Какими ж рыба к нам могла идти путями?Доколе ж, братцы, нам терпеть такой разор?Когда ж гореловцев возьмем мы под надзор,      Чтоб русла впредь их сети      Не занимали больше трети?»«Так!» – «Всё гореловцы, – раздуло б их горой! –      Они, злодеи, виноваты!      Они нам гадят, супостаты!»      У «супостатов» той порой         Свой мироед на сходе         Вел речь в таком же роде:«Убыткам нашим кто, ребятушки, виной?            Не кто иной,Как понизовские захватчики и воры:       Как рыба снизу шла весной,Нееловцы ее поналовили горы,Она у них, у псов, на берегу гнила,А к нам сквозь сети их – верней сказать, заторы –К нам только корюшка какая-то плыла!»            Ну, словом,       Как подошла пора с уловом,       Пошли средь мужиков дела!Работа побоку! Все заняты войною.На «супостатов» прут нееловцы стеною.Гореловцы – навстречь. И вот на берегуБой, смертный бой идет. Пощады нет врагу!Соседи всячески своих соседей славят       И невесть что про них плетут,Хотя обычаи одни и там и тут:Которые реку сетями всю заставят,Которые тайком все сети изорвут,       Тем и другим сплошной убыток.       Друг друга режут без ножа.       Дошло – не то до грабежа –          До пыток!Жизнь бедноте пришла, хоть караул кричи.Подзуживают их на драку богачи:«Робятушки, наддай! Наваливай, робята!Мириться ноне нам с врагами не с руки.И без того у нас деревня не богата,А как прибавится за протори расплата,Придется нам идти к соседям в батраки.Коль мы воздержимся от мировой досрочной,То сами их прижмем мы грамотой оброчной.       Кто заварухе был виной,Тот и должон понесть за то… оброк тройной!»Так призывая всех к борьбе «за справедливость»,То-бишь за более прибыточный улов,Купцы под кучею высокопарных словСкрывали… к барышам купецкую ретивость.       Промеж несчастных деревень          Идет война не день,          Не месяцы, а годы.«Что ж это, братцы, а? Не жизнь, а прямо ад!»Пошел по деревням средь мужиков разлад,       Кончаться дракой стали сходы.       «Доколь же драться нам с соседями?                    Доколь?»           «Пора мириться, братцы, что ль!»«Довольно!»           «Засылай послов!»                    «Пора мириться!»На бедняка бедняк идти не хочет в бой.То видя, богачи скорей промеж собойСсылаться письмами, пытаясь сговориться,Как сообща им голь держать на поводу.Ермил Кузьмич, кулак нееловский, на сходеЗахныкал: «Братцы, я, радея о народе,С гореловцами сам, чтоб отвести беду,       Переговоры поведу!»В Гореловке ж на сходе так же точноЗапел Гордей Фомич, свой, местный, живоглот:Он, дескать, истинный для бедняков оплот,И он их помирит, – и выгодно и прочно.       Свершилась встреча богачей,Но толку нет еще от тайных их речей.       Они еще не сторговались.Гордею, кажется, охота воевать,Чтоб после более с нееловцев урвать, –Хотя гореловцы уж так довоевались,Что нечем у иных прикрыть и срамоты,Но кой-какие все ж остались животы,       Так повоюют на остатки!Ермил, видать, не прочь скорей уйти от схваткиИ тщится всячески Гордея убедить,       Что ежли с миром погодить,       То будет хуже им обоим:«Сознайся, старый плут, что мы друг друга стоим1И ежли беднота поймет свой антиресИ мимо нас учнет голь обниматься с голью,       То выйдет сразу нам зарез:Придется нам с сумой идти по богомолью!»
Перейти на страницу:

Все книги серии Бедный, Демьян. Собрание сочинений в 5 томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия