Читаем Том 2. Стихотворения, 1917-1920 полностью

* * *Эх, кабы да это, братцы, все случилося!Уж и что бы на Руси-то получилося!Кабы оземь Колчаков мы всех шарахнули,То-то б зажили, – святые б в небе ахнули!Жизнь земная стала б слаще райской сладости,И уж выпил бы я здорово на радости!<p>Песня «демократического» кооператора<a l:href="#c003025"><sup>*</sup></span><span></a></p>

Посвящается бывшему министру кабинета Керенского В. Н. Зельгейму.

Я – не поклонник большевизма,Я – стойкий, честный демократ,Я – для поправки организма –Хватил сто тысяч аккурат.Пусть все кадят рабочей блузе,Мне так пристал цилиндр и фрак.И у себя в «Центросоюзе»Я не дурак, я не дурак.За неустанные работыЯ получил свой пенсион.Как хорошо не знать заботы,Попав в швейцарский пансион.Бродить в горах весной и летом,И сладко пить, и сытно есть,И проявлять пред целым светом«Демократическую» честь.Кооператор я солидный,Не вор, не плут. Люблю уют,И – раз предлог есть благовидный, –Смешно не взять, когда дают.Взять, и с отменно чистой минойВ кафе швейцарском вечеркомСидеть с дражайшей половинойИ томно бредить Колчаком.<p>Кулацкий плач<a l:href="#c003026"><sup>*</sup></span><span></a></p>Стоит кулак и чешет бороду:«Ох-хо-хо-хо! Дела-дела!Опять комиссия из городу:Каких явилось два орла!Имел я добрых две винтовочки.Приберегал их до поры.Ждал измененья обстановочки.У, псы, едят вас комары!Нашли винтовки под периною,Не пулемет, как у попа.С какой бы яростью звериноюЯ размозжил вам черепа!Убавь, кричат мне, фанаберии,Не то!.. Ну что ж? В конце концовДля ихней красной артиллерииПришлось отдать двух жеребцов.В красноармейцы, вишь, охотниковСтолпилось сколько у стола.Для трех сынков моих, работников,Давно уж очередь была.Укрыл. Где чадушки спасаются,Пока никто не подсмотрел.Худеют парни. Опасаются,Поймают – кончено: расстрел!Ох, что же это стало деяться?Когда ж я обрету покой?Терпеть? Еще ли ждать-надеяться?Аль уж надежды никакой?»Страдая всей своей «утробою»,Скулит кулак: «Дела-дела!»И смотрит с бешеною злобоюНа флаг кумачный у стола.<p>«Демократические принципы»<a l:href="#c003027"><sup>*</sup></span><span></a></p>

Принципы народовластия и демократических свобод никому не дороже, чем нашей партии. Во имя борьбы за принципы демократии мы и сейчас стоим в оппозиции к политике российской коммунистической партии.

(Из меньшевистского манифеста.)
Перейти на страницу:

Все книги серии Бедный, Демьян. Собрание сочинений в 5 томах

Похожие книги

Река Ванчуань
Река Ванчуань

Настоящее издание наиболее полно представляет творчество великого китайского поэта и художника Ван Вэя (701–761 гг). В издание вошли практически все существующие на сегодняшний день переводы его произведений, выполненные такими мастерами как акад. В. М. Алексеев, Ю. К. Щуцкий, акад. Н. И. Конрад, В. Н. Маркова, А. И. Гитович, А. А. Штейнберг, В. Т. Сухоруков, Л. Н. Меньшиков, Б. Б. Вахтин, В. В. Мазепус, А. Г. Сторожук, А. В. Матвеев.В приложениях представлены: циклы Ван Вэя и Пэй Ди «Река Ванчуань» в антологии переводов; приписываемый Ван Вэю катехизис живописи в переводе акад. В. М. Алексеева; творчество поэтов из круга Ван Вэя в антологии переводов; исследование и переводы буддийских текстов Ван Вэя, выполненные Г. Б. Дагдановым.Целый ряд переводов публикуются впервые.Издание рассчитано на самый широкий круг читателей.

Ван Вэй , Ван Вэй

Поэзия / Стихи и поэзия