Читаем Том 2. Запах безумия (СИ) полностью

- Шшшш...не рычи, моя прелесть, - Рейфорд ловко усадил меня на свои колени. - Просто так, мне нравится гораздо больше.

- Твоя наглость, Натаниэль Грэхем Блейк беспредельна! - я сложила руки на груди.

- Право, оставьте свои разборки до спальни, - Джордан вмешался в нашу перепалку. - Там вы найдете им более страстное применение. У вас и так есть, что мне рассказать. Что произошло, когда Ариан принимали в общество?

Я резко прикусила зык и изумленно посмотрела на графа. Насколько я помнила, он не имел к обществу никакого отношения и осведомленность об этом деле просто поражала. Но свой вопрос я задать не успела.

- Они подстроили ей дуэль на шпагах, - Рейфорд сжал свои руки на моей талии, переплетая их в замок. - Джордан, в курсе моих дел, Ариан. Ему можно доверять.

Интересно настолько, чтобы ты рассказал ему о том, что порой происходит между нами? Этот вопрос я произнесла мысленно, а вслух поинтересовалась:

- Как я понимаю, мы собираемся обсудить то, какой линии поведения стоит придерживаться, когда они приедут на охоту?



Глава XVIII.

Остановиться? Нет, на это ты не способен.

Из писем Ариан к Рейфорду


Октябрь, 1817 год.

Несколько дней спустя, после приезда Джордана, начали прибывать новые гости. Мне было интересно посмотреть на тех членов общества, которые сочли возможным принять приглашение Рейфорда и намеревались принять участие в охоте. Я знала, что среди них будут, как сторонники, так и противники моего мужа, а также знала, что, возможно, увижу дам, которые сотрудничали с обществом. Любопытство разгоралось. Кто были эти женщины, которые добровольно согласись вступить в столь странную игру? Найдем ли мы общий язык?

К сожалению, меня поджидало легкое разочарование. Я знала обеих женщин, хотя представлены мы никогда не были. Они обе попадали в категорию неблаговидных для меня знакомств, по мнению моих покойных родителей, а Рейфорд никогда не стремился целенаправленно представлять меня кому-либо.

Леди Имоджен Брейвик вдовствующая графиня Ховард рано осталась без поддержки мужа, о чем никогда не сожалела. Говорили, что в ее любовниках отметились многие высокопоставленные лица и что мадам всегда оставляет их первой. Ей было слегка за тридцать, но вряд ли глядя на эту высокую красивую женщину кто-то мог бы назвать ее старой. Светлые серебристые волосы гладкой волной падали на ее плечи, стройная фигура притягивала взгляды, а в серых, почти стальных глазах светился холодный ум. Расчетливая, эгоистичная и потрясающая актриса, леди Ховард любила играть мужчинами и деньги, которые с легкостью спускала на собственные развлечения.

Вторая гостья лишь внешне казалась противовесом графине. Леди Эвелин Моррисон стала вдовой виконта Ривера всего лишь после двух месяцев семейной жизни. Ходили слухи, что миледи его отравила, чтобы избавиться от супруга, хотя в это мало кто верил. Все знали, что виконт был стар, но отличался вздорным нравом, что побудило его взять в жены молоденькую дебютантку почти без приданного. Леди недолго горевала по супругу. Отбывать траур она уехала в Европу, уверяя, что здесь ей все слишком сильно напоминает о ее несчастной судьбе. Как повернулась ее жизнь, оставалось загадкой, но вернулась миледи уже другим человеком. Уверенной в себе, грациозной и ведущей себя на грани приличий, что доставляло черноволосой и большеглазой Эвелин немалое удовольствие. Она могла позволить себе надеть вызывающее платье, отправиться кататься на лошадях в компании одних мужчин и обожала охоту. Ее темные глаза оценивали человека за пару минут, и она ни во что не ставила тех, кого считала недостойным своего внимания. В ее любовниках числились все больше политики, которых, как утверждала молва, леди с удовольствием просвещала в развлечениях полусвета. Забавным совпадением было то, что ее явно сопровождал маркиз Линтон, мой несостоявшийся супруг.

Сейчас эти две дамы вели себя точно так же, как они привыкли, приковывали к себе внимание: обворожительно улыбались мужчинам, флиртовали и удивительно гармонично уживались друг с другом. Леди Ховард развлекала тех, кто предпочитал интеллектуальные беседы и холодную недоступность, а леди Ривер заставляла смеяться даже самых хмурых и завораживала собственной чувственностью. Я слегка скривила губы - обе эти женщины носили не более, чем маски, за которыми скрывались неуверенность в себе в одном случае и попытки самоутвердиться в другом. Мне не было жаль, что у меня нет с ними ничего общего, и теперь я понимала, отчего леди Лесли удостоилась чести получить полное право, а эти женщины нет. Она не страдала, умело извлекая выгоду и совсем не пытаясь забыться в окружающей обстановке. Беатрис была умнее, сильнее и играла на равных, тогда, как те, за которыми я столь пристально наблюдала, не были на это способны. Чтобы начать свою партию, нужно было набраться смелости и сделать первый ход.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы