Читаем Том 2. Запах безумия (СИ) полностью

Леди Ховард сжала губы, а леди Ривер вспыхнула, но промолчала, остановленная жестом Линтона, который теперь с интересом наблюдал за мной. Марлоу уже отошел, умело скрывшись за спиной у Адмайла, появившегося вместе с Рейфордом, и уже оттуда наблюдал за дальнейшим развитием событий. Это была вовсе не трусость. Он просто отступил, чтобы выждать нужный момент. Сыну Уоррена невыгодно было представлять себя в дурном свете и тем более скатываться в прямо противостояние с Рейфордом. Я знала, что он вернется, видела по тому, что поймала его взгляд неожиданно зажегшийся азартом. Плохо. Это было плохо.

Заставив себя отвернуться, я обратила внимание, что к нашей группе плавной походкой подошел маркиз Линтон - довольно высокий мужчина с русыми волосами и цепким каре-зеленым взглядом.

- Оставьте, Рейфорд, - он протянул мне руку, вынуждая подать свою, и оставил легкий поцелуй. - Мои извинения, леди Рейфорд. Мы слишком привыкли вести себя без лишних условностей, там, где почти все свои.

- Продолжайте в том же духе, - я холодно улыбнулась, совершенно не ожидав, что этот человек к нам подойдет.

Маркиз Линтон, по словам Рейфорда, относился к малочисленной группе политиков, принадлежащих их обществу. Точнее к политикам относился его отец, герцог, но и сын должен был пойти по стопам своего родителя. Линтон не был ни врагом, ни сторонником моего супруга, предпочитая не вмешиваться, а наблюдать и поддерживать сильнейшего. Так что ему нужно? Я чувствовала, как рядом со мной напрягся Рейфорд.

- Каюсь, миледи. Вы дважды моя непростительная ошибка, - Линтон открыто улыбнулся.

- И в чем же? - я не смогла скрыть любопытства.

- Да, Линтон, - Грэм лениво обхватил мою талию. - Просветите нас, в чем же вы ошиблись насчет моей жены?

- Первый раз, когда не настоял на женитьбе, - маркиз перевел спокойный взгляд на моего мужа, а потом вновь посмотрел на меня. - Отец сказал, что Апревилль разорвал договоренность по вашей инициативе, миледи, а я не стал даже искать с вами встречи, избавившись от головной боли. Так я потерял потрясающую маркизу и герцогиню. Вам бы пошла герцогская корона, миледи.

- Второе? - Рейфорд приподнял бровь и изучающе осмотрел стоящего перед нами мужчину, будто заново с ним знакомился.

- Второе, когда я поддался общему настроению и не составил вам компанию у этого камина, - Линтон рассмеялся. - Вы явно более занятный собеседник, чем кажетесь на первый взгляд.

- Благодарю, - я кивнула, принимая комплимент, и поймала ненавидящий взгляд Эвелин. Все. На одного врага у меня стало больше. И почему маркизу не сиделось на месте?

- Ариан вообще куда более занятный человек, чем вам всем кажется, - насмешливо покачал головой Рейфорд, а потом отошел и налил себе бокал бренди. - За Ариан. Мою прекрасную жену, хозяйку этого приема и вторую леди, наделенную полным правом нашего общества.

В установившейся тишине среди тех, кто не знал об этом, а их оказалось немало, как и предполагал мой муж, Рейфорд выпил до дня и резко скомандовал всем:

- Аплодисменты!

Странно, сейчас они все напоминали мне послушных дрессировщику животных, которые выполнили приказ и захлопали, поздравляя. Меня же притягивала почти гротескная фигура собственного мужа, который скривил губы и направился ко мне. Помоги мне, Господи, если я когда-то думала, что его что-то остановит.






Глава XIX.

Мне кажется, я готов убивать, когда думаю, что кто-то может прикоснуться к тебе.

Из писем Рейфорда к Ариан


Октябрь, 1817 год.

Следующим утром должна была стартовать охота. Рейфорд говорил, что будут загонять лис и, если повезет более крупную дичь. Мужчины жаждали почувствовать вкус страха жертвы, а чем сильнее та сопротивляется, тем большее удовольствие можно получить от победы. Кровавая и бессмысленная забава, в которой я собиралась принять лишь номинальное участие, пристроившись в хвосте. В свое время еще Жан научил меня стрелять по живому существу и не страдать от этого, но превращать подобное в забаву? Мне претила такая мысль, о чем мой супруг, конечно же, был осведомлен. Единственное на чем настаивали они с Джорданом, чтобы я приняла участие. Впрочем, насчет этого я и не возражала, прикидывая как лучше оградить себя от любого нежелательного общества.

Джордан, как и мой супруг, предпочел быть в центре основных событий. Он утверждал, что когда еще попадет на настоящую английскую охоту, да еще в столь колоритном обществе. Поначалу меня нервировало то, что в нашем доме окажутся не только гости из общества, но и кузен моего мужа, но мужчины развеяли мои подозрения, сказав, что к компании графа все за столько лет уже давно привыкли, а так как порой он не отказывался выгодно сотрудничать и не имел привычки распространяться об увиденном, поэтому сначала старый глава, а за ним и Уоррен одобряли его присутствие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Музыкальный приворот
Музыкальный приворот

Можно ли приворожить молодого человека? Можно ли сделать так, чтобы он полюбил тебя, выпив любовного зелья? А можно ли это вообще делать, и будет ли такая любовь настоящей? И что если этот парень — рок-звезда и кумир миллионов?Именно такими вопросами задавалась Катрина — девушка из творческой семьи, живущая в своем собственном спокойном мире. Ведь ее сумасшедшая подруга решила приворожить солиста известной рок-группы и даже провела специальный ритуал! Музыкант-то к ней приворожился — да только, к несчастью, не тот. Да и вообще все пошло как-то не так, и теперь этот самый солист не дает прохода Кате. А еще в жизни Катрины появился странный однокурсник непрезентабельной внешности, которого она раньше совершенно не замечала.Кажется, теперь девушка стоит перед выбором между двумя абсолютно разными молодыми людьми. Популярный рок-музыкант с отвратительным характером или загадочный студент — немногословный, но добрый и заботливый? Красота и успех или забота и нежность? Кого выбрать Катрине и не ошибиться? Ведь по-настоящему ее любит только один…

Анна Джейн

Любовные романы / Современные любовные романы / Проза / Современная проза / Романы