Читаем Том 3. Ангел Западного окна полностью

С. 103. ...наконечник копья Хоэла Дата. — Священное копье — общемифологический фигурант: вспомним, например, «Старшую Эдду», или цикл легенд о Св. Граале. В кельтской традиции (жители Уэльса были континентальными кельтами) копье Ассал считалось атрибутом бога Луга (уэльского Ллеу). В ирландской традиции оно было одним из четырех сакральных предметов, принесенных из-за моря. Именно этим копьем была выиграна финальная битва между племенами богини Дану (основным кельтским пантеоном) и фоморами (их протагонистами). Оно имело солярное и космогоническое значение и соотносилось с мировой осью (axis mundi). Поэтому сломанное копье Ассал являлось эсхатологическим символом.

С. 106. ...в тот же вечер Элинор не стало. - Сходный эпизод присутствует в жизни Роберта Дадли. В 1550 г. будущий граф Лестер женился на Эми Робсат, что впоследствии, несомненно, послужило немалой помехой в галантных отношениях кавалера с его высочайшей возлюбленной. И вдруг в 1560 г. жена Дадли скоропостижно умирает... При дворе ходили упорные слухи, что граф Лестер, получивший к тому времени со стороны королевы самые недвусмысленные знаки внимания, просто убрал препятствие, стоявшее на его пути к трону.

С. 107. ...та чудесная звезда в Кассиопее воистину двойная... — Двойная звезда — две звезды, обращающиеся по эллиптическим орбитам вокруг общего центра масс под действием сил тяготения.

С. 108. Уши королевы сейчас принадлежат Барли. - Уильям Сесил, лорд Барли (1520 — 1598). Этот чрезвычайно ловкий и дальновидный политик умел выходить сухим из воды при любых обстоятельствах. Начав свою карьеру под покровительством лорда-протектора Сомерсета, он после низвержения своего патрона графом Уорвиком, отсидев три месяца в Тауэре, как ни в чем не бывало занял свое прежнее кресло. Когда Уорвик за несколько дней до смерти Эдуарда VI убедил больного короля передать наследственные права Джейн Грей, Барли был единственный, кто отказался поставить под этим актом свою свидетельскую подпись. Только этому обстоятельству он обязан тем, что не лишился свободы и жизни после восшествия на престол Марии. При Елизавете его политическая карьера достигла расцвета. Поверенный во все дела королевы, он добился того, что имя его оказалось нераздельно со всеми славными деяниями, которые обессмертили имя его высочайшей повелительницы.

С. 109. Именно так — Зеленой землей (Grune Land) - назвал норвежец Эйрик Рыжий (Eirikr Raudi) неизвестную землю, к скалистым берегам которой в 983 г. пристали его драккары. Свое плавание Эйрик начал в Исландии, где скрывался, опасаясь мести за убийство, совершенное им на родине, в Норвегии.

С. 110. ...Джон Ди, которого я, как наследник его крови, ношу в своих клетках, восстал из мертвых. — «Грехи наши отпечатываются в нашей крови, и мы передаем их детям нашим, как передаем им наследственные болезни, и это почти не известно сегодня. Наши предки, даже

самые далекие, присутствуют здесь, в нашей крови, со своими преимуществами и изъянами. Зачастую наши безрассудные порывы — это лишь внезапные пробуждения прародительства, с которыми мы боремся. На пути аскезы много странных опытов ожидает мистика, вроде столкновения с тем, что когда его кровь, кровь всего его рода, текущая в нем, станет претерпевать необходимые изменения, то он увидит внезапно возникающих из его крови всех его предков, всех тех, кто своими усилиями добавил некое качество в эту кровь, наконец, тех, кто с помощью этих качеств будет иметь право участвовать, в некоторой мере, в вознесении аскета. Ибо, и это <...> вещь малоизвестная — завершающий аскезу влечет за собой, хотя и в малой степени, всех тех из своего рода, кто того достоин» (Argos (George Tamos). Du sang et de quelques-uns de ses mysteres//Le Voile d'Isis, 1931. Oct. № 142. P. 582 — 586).

C. 114. Вильгельм Буш (1832 — 1908) — немецкий сатирик, поэт и художник, высмеивавший обывателей.

С. 125. Окулировка (от лат. oculos - глаз, почка) — один из способов прививки плодовых и декоративных растений. Пересадка на подвой (дичок) почки (глазка) культурного сорта (привоя), из которой развивается новое растение.

С. 126. Суфлеры (от фр. souffler - дуть, раздувать) — так адепты королевского искусства презрительно именовали тех фанатично старательных ремесленников, которые вслепую, экспериментальным путем, ночи напролет раздувая мехи своих алхимических горнов и без конца что-то смешивая и выпаривая, тщились проникнуть в тайну Великого магистерия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Майринк, Густав. Избранные произведения в 3 томах

Том 1. Волшебный рог бюргера. Зеленый лик
Том 1. Волшебный рог бюргера. Зеленый лик

Издательство «Ладомир» представляет собрание избранных произведений австрийского писателя Густава Майринка (1868 — 1932).«Обратная сторона мрака» — магическое зеркало, позволяющее взглянуть на жизнь одного из самых глубоких и загадочных авторов XX века с точки зрения герметической традиции... «Жизненный путь тех... кого однажды укусил мудрый змей Эдемского сада, уже никогда не пересечется с дорогами его собратьев, и пусть даже малым сим кажется, будто "клейменный жалом" прозябает средь них, в действительности же он находится дальше, много дальше, и дистанции этой не измерить ни в каких пространственных единицах... "Порчеными" называл Макс Нордау этих укушенных, Иисус Христос называл их "солью земли"».«Волшебный рог бюргера»... Настоящий «рог изобилия» гротесковой дьяблерии... Карнавальное действо... Фантазии в манере Босха и Макса Эрнста, Арчим-больдо и Бердслея, Понтормо и Миро, ну и, разумеется, Калло... Никогда еще «гуманистические идеалы» европейской цивилизации не подвергались столь беспощадному патологоанатомическому анализу. Заключение окончательное и обжалованию не подлежит: тотальная десакрализация сознания.«Зеленый лик» (впервые на русском языке!) — виртуозная вариация на тему Агасфера, оттененная такими непроницаемо темными аспектами эзотеризма, как традиционная йога, христианская мистика, каббала и вудуизм. «Воистину, бессмертен лишь человек пробужденный — солнца и боги взойдут и погаснут, только он один пребудет и исполнит то, что ему надлежит исполнить. Ибо над ним нет богов!»Все ранее публиковавшиеся переводы В. Крюкова, вошедшие в представленное собрание, были основательно отредактированы переводчиком. На сегодняшний день, после многочисленных пиратских изданий и недоброкачественных дилетантских переводов, это наиболее серьезная попытка представить в истинном свете творчество знаменитого австрийского мастера.

Густав Майринк

Классическая проза
Том 2. Летучие мыши. Вальпургиева ночь. Белый доминиканец
Том 2. Летучие мыши. Вальпургиева ночь. Белый доминиканец

Издательство «Ладомир» представляет собрание избранных произведений австрийского писателя Густава Майринка (1868 — 1932).«Летучие мыши» — восемь завораживающе-таинственных шедевров малой формы, продолжающих традицию фантастического реализма ранних гротесков мастера. «Гигантская штольня все круче уходит вниз. Теряющиеся в темноте пролеты лестниц мириадами ступеней сбегают в бездну...» Там, в кромешной тьме, человеческое Я обретало «новый свет» и новое истинное имя, и только после этого, преображенным, начинало восхождение в покинутую телесную оболочку. Этот нечеловечески мучительный катабасис называется в каббале «диссольвацией скорлуп»...«Вальпургиева ночь»... Зеркало, от которого осталась лишь темная обратная сторона, — что может оно отражать кроме «тьмы внешней» инфернальной периферии?.. Но если случится чудо и там, в фокусе герметического мрака, вдруг вспыхнет «утренняя звезда» королевского рубина, то знай же, странник, «спящий наяву», что ты в святилище Мастера, в Империи реальной середины, а «свет», обретенный тобой в кромешной бездне космической Вальпургиевой ночи, воистину «новый»!..«Белый доминиканец»... Инициатическое странствование Христофера Таубен-шлага к истокам традиционных йогических практик даосизма. «Пробьет час, и ослепленная яростью горгона с таким сатанинским неистовством бросится на тебя, мой сын, что, как ядовитый скорпион, жалящий самого себя, свершит не подвластное смертному деяние — вытравит свое собственное отражение, изначально запечатленное в душе падшего человека, и, лишившись своего жала, с позором падет к ногам победителя. Вот тогда ты, мой сын, "смертию смерть поправ", воскреснешь для жизни вечной, ибо Иордан, воистину, "обратится вспять": не жизнь породит смерть, но смерть разрешится от бремени жизнью!..»Все ранее публиковавшиеся переводы В. Крюкова, вошедшие в представленное собрание, были основательно отредактированы переводчиком. На сегодняшний день, после многочисленных пиратских изданий и недоброкачественных дилетантских переводов, это наиболее серьезная попытка представить в истинном свете творчество знаменитого австрийского мастера.

Густав Майринк

Классическая проза
Том 3. Ангел Западного окна
Том 3. Ангел Западного окна

Издательство «Ладомир» представляет собрание избранных произведений австрийского писателя Густава Майринка (1868 — 1932).Sir John Dee of Gladhill! Знаменитый математик, космограф, алхимик и астролог, он по праву считался одним из самых блестящих и парадоксальных умов Елизаветинской эпохи. Ключи к таинству Великого магисгерия — такова высочайшая цель нордической конкисты, предпринятой этим отчаянным авантюристом и философом. Там, и только там, в полярных льдах, где цветет алхимическое золото розенкрейцеров сокровенного Эльзбетштейна, следует искать подлинный Гренланд. Эта метафизическая Зеленая земля, «о поисках которой и тогда помышляли лишь очень немногие, сегодня признана фикцией, "заблуждением мрачного Средневековья", и тот, кто верит в ее существование, будет предан осмеянию точно так же, как в свое время Колумб, грезивший об Индии. Однако плаванье Джона Ди было несравненно опасней, страшнее и изнурительнее, ведь его "Новый Свет" находился дальше, много дальше...». Итак, «путешествие на край ночи», ибо та легендарная Ultima Thule герметического универсума, к которой стремится душа потустороннего навигатора, являет собой отнюдь не «край света», как полагают профаны, но «истинный и достоверный край ночи» адептов королевского искусства...Все ранее публиковавшиеся переводы В. Крюкова, вошедшие в представленное собрание, были основательно отредактированы переводчиком. На сегодняшний день, после многочисленных пиратских изданий и недоброкачественных дилетантских переводов, это наиболее серьезная попытка представить в истинном свете творчество знаменитого австрийского мастера.

Густав Майринк

Классическая проза

Похожие книги