Читаем Том 3. Антикварий полностью

Эразм Роттердамский — литературный псевдоним Герхарда Герхардса (Дезидерия, 1465 или 1466—1536), одного из крупнейших гуманистов эпохи Возрождения, знатока греческого и латинского языков. Огромный успех имела его книга «Похвала глупости» (1511), в которой он подверг осмеянию церковные и политические порядки феодального общества и католической церкви.

Стр. 137. Герольдмейстер — в средние века должность при дворе короля или феодала; на его обязанности было прославление господ; позднее герольд — вестник правительственных распоряжений, руководитель турниров, составитель родословной, гербов и т. п. С XVIII в. — придворный, назначаемый для объявления какого-либо события.

Стр. 141. Бром Ричард (ум. 1652) — английский драматург, среди пьес которого большой популярностью пользовались «Веселые нищие» (поставлена в 1651, напечатана в 1652 г.), откуда и взят эпиграф.

Стр. 147. «Как вам это понравится» — комедия Шекспира.

Стр. 152. Доктор Хаттон Джеймс (1726—1797) — шотландский геолог и естествоиспытатель.

Кирхер Атанасий (1601—1680) - немецкий ученый, иезуит, схоласт, занимавшийся этикой и математикой, а позднее — египтологией и археологией.

Стр. 156. Стоики — последователи философского учения, возникшего в IV в. до н. э., колебавшиеся между материализмом и идеализмом; стоики считали, что задачей истинного мудреца является бесстрастное познание разумной связи и закономерности вещей.

Стр. 157. Магистерий — алхимический препарат, который якобы превращает в золото неблагородные металлы (иначе — философский камень, красный лев, великий эликсир и т. п.); считался также лекарством от всех болезней. Различали еще малый магистерий, якобы превращавший неблагородные металлы в серебро.

Кабалистика — средневековое мистическое учение, выдвинувшее воззрение о том, что мир является продуктом истечения (эманации) божества и что священное писание — собрание тайных откровений, из которых каждое можно по-особому толковать, придавая каждому слову мистический смысл. Приверженцам кабалистики приписывали занятие колдовством, магией.

Розенкрейцеры — члены одного из тайных религиозно-мистических масонских обществ в XVII—XVIII вв. в Германии, Нидерландах и других странах. Название — от эмблемы общества, розы и креста (по другому варианту — от имени основателя общества Христиана Розенкрейцера).

Абу-Хасан — персонаж арабской сказки из «Тысячи и одной ночи», который выразил желание стать на один день повелителем правоверных. По приказу халифа Гарун аль-Рашида Абу-Хасана сонным доставили во дворец, и, проснувшись, он увидел себя халифом.

...бичами и скорпионами... — библейское выражение (кн. Царств, XII, 11). Сын израильского царя Соломона Ровоам так ответил на просьбу народа облегчить его участь: «...я увеличу иго ваше; отец мой наказывал вас бичами, а я буду наказывать вас скорпионами» (плеть с железными наконечниками или крючьями).

Стр. 158. Поместье его — неотчуждаемое родовое владение — не может быть заложено... — По так называемому праву майората, с целью воспрепятствовать дроблению феодальных владений, устанавливалось право перехода имения по наследству только к старшему в роде.

Баньян Джон (1628—1688) — знаменитый английский пуританский проповедник и поэт; лудильщик по профессии; после участия в 1644—1646 гг. в гражданский войне примкнул к крайним сектантам. При реставрации Стюартов подвергся преследованиям. В тюрьме начал свой знаменитый аллегорический рассказ «Путь пилигрима» (вышел в 1678 г.) — о совершенствовании человеческой души и характера. Последние слова этого рассказа: «Я проснулся и увидел, что это был сон».

Стр. 159. «Ромео и Джульетта» — трагедия Шекспира (акт V, сц. 1).

Стр. 160. «Новый Даниил восстал, чтобы толковать их... — Имеется в виду библейский пророк, которому в его видениях якобы открылась будущая судьба израильского народа и языческих царств.

Стр. 163. ...золотого тельца, нечестивого мамоны. — Имеется в виду библейский рассказ о золотом идоле (тельце), сооруженном израильтянами, пока пророк Моисей находился на горе Синай; иносказательно золотой телец — язычество, предпочтение материального духовному; Мамон (от греч. мамонас) — богатство, в христианской церкви — идол, злой дух, олицетворяющий сребролюбие, стяжательство.

Стр. 164. «Археологический вестник»— журнал, издававшийся с 1775 по 1784 г.

Хирн Томас (1678—1735) — английский историк.

Глостер Роберт (2-я половина XIII в.) — английский монах, известный автор стихотворной «Хроники истории Англии», начинавшейся с легенды о Бруте и доведенной до 1270 г.

Тацит Корнелий (55—120) — римский историк, сторонник аристократической республики.

«Журнал для джентльменов» — ежемесячный журнал, издававшийся с 1786 по 1877 г.

...надпись Oelia Lelia. — Вероятно, речь идет о Лелии, жене Муция Сцеволы, прозванного Авгуром (I в. до н. э.).

Стр. 165. Вергилий Публий Марон — римский поэт (70—19 до н. э.), в главном произведении которого «Энеида» рассказывается о жизни и странствованиях вымышленного предка римлян, сына троянского царя Приама Энея.

Перейти на страницу:

Все книги серии Скотт, Вальтер. Собрание сочинений в 20 томах

Похожие книги

Добро не оставляйте на потом
Добро не оставляйте на потом

Матильда, матриарх семьи Кабрелли, с юности была резкой и уверенной в себе. Но она никогда не рассказывала родным об истории своей матери. На закате жизни она понимает, что время пришло и история незаурядной женщины, какой была ее мать Доменика, не должна уйти в небытие…Доменика росла в прибрежном Виареджо, маленьком провинциальном городке, с детства она выделялась среди сверстников – свободолюбием, умом и желанием вырваться из традиционной канвы, уготованной для женщины. Выучившись на медсестру, она планирует связать свою жизнь с медициной. Но и ее планы, и жизнь всей Европы разрушены подступающей войной. Судьба Доменики окажется связана с Шотландией, с морским капитаном Джоном Мак-Викарсом, но сердце ее по-прежнему принадлежит Италии и любимому Виареджо.Удивительно насыщенный роман, в основе которого лежит реальная история, рассказывающий не только о жизни итальянской семьи, но и о судьбе британских итальянцев, которые во Вторую мировую войну оказались париями, отвергнутыми новой родиной.Семейная сага, исторический роман, пейзажи тосканского побережья и прекрасные герои – новый роман Адрианы Трижиани, автора «Жены башмачника», гарантирует настоящее погружение в удивительную, очень красивую и не самую обычную историю, охватывающую почти весь двадцатый век.

Адриана Трижиани

Историческая проза / Современная русская и зарубежная проза