Какая ночь! В такую точно ночьЯ стала жертвою любви! Иосиф мой!О, если б ты меня теперь увидел,Ты испугался бы; в то время я цвела,Мои глаза блистали, как алмазы,И щеки были нежны, точно пух!..Увы! Ноэми, кто б тогда подумал,Что этот лоб морщины исчертят,Что эти косы поседеют? – то-то время!..Ноэми
Что мой отец нейдет!..Сара
Чу! Вот сова кричит – ужасный крик!Я не люблю его! – во мне все жилыКровь оставляет при подобном крике!..(Стучат в дверь.)
Ах! Верно, твой отец пришел!.. Ну ж поздно!..Голос
Скорее отоприте! Отоприте!(Служанки, сидевшие за шитьем, бросаются и отпирают, входит Моисей, ведет Фернандо с перевязанной рукой, сей едва идет.)
Моисей
Ноэми! Сара! Помогите, помогите!..Измучен я усталостью… и страхом.Он истекает кровью… о! ПроклятьеЗлодеям!.. Дайте кресло и подушки;Он истекает кровью!..(Дают длинную подушку и кладут на пол, его сажают и поддерживают голову ослабевшую.)
Будь Авраам свидетель,[28] эта ночьУжасней той, когда я сына потерял;Тому я дал существованье,А этот возвратил мне жизнь!..О бог, бог иудеев, сохраниЕго, хоть он не из твоих сынов!..Фернандо
Кто здесь моих убийц так проклинал?Зачем? Они хотели сделать мне добро,Освободить от мук! Так земляки моиВсегда добро друг другу делают!О, перестаньте –(как от сна)
где я? Кто со мной?(Поднимает голову.)
Благодарю того, кто спас меня, – но кто он?..Моисей
Ты спас его недавно сам:Он здесь перед тобой, еврей, гонимыйТвоим народом, – но ты спас меня,И я тебе обязан заплатить,Хоть я в твоей отчизне презираем.Так, дочь моя, вот мой спаситель!..Ноэми(становится на колени и целует руку)
Еврейка у тебя целует руку,Испанец!..(Она остается на коленях и держит руку.)
Фернандо(Моисею)
Что сказал ты, иноверный!Отчизна! Родина! – слова пустые для меня,Затем, что я не ведаю цены их;Отечеством зовется край, где нашиРодные, дом наш и друзья;Но у меня под небесамиНет ни родных, ни дома, ни друзей!..Ноэми
Когда ты не нашел себе друзейМеж христиан, то между нас найдешь;Ты добр, испанец, – небо справедливо!..Фернандо
Я был добр!..Моисей(стоя над ним)
Кровь течет из раны;Перевяжите – как он побледнел.Фернандо
У волка есть берлога, и гнездо у птицы –Есть у жида пристанище;И я имел одно – могилу!..Чудовище! Зачем ты отнял у меняМогилу!.. Все старанья ваши – зло!Спасти от смерти человека для того,Чтоб сделать зло! – безумцы;Прочь!.. Пусть течет свободно кровь моя,Пусть веселит… о! Жалко! Нет монаха здесь!..Одни евреи бедные – что нужды?Они всё люди же – а кровьПриятна людям! – прочь!(Срывает перевязи.)
Ноэми
Отец мой!(В отчаянье)