Читаем Том 3. Стихотворения 1866-1877 полностью

Припомни, как в то время золотоеУчили нас? Раздолье-то какое!Сын барина, чиновника, князькаНастолько норовил образоваться,Чтоб на чужие плечи забиратьсяУметь – а там дорога широка!Три фазиса дворянское развитьеПрекрасные являло нам тогда:В дни юности – кутеж и стеклобитье,Наука жизни – в зрелые года(Которую не в школах европейских –Мы черпали в гостиных и лакейских),И, наконец, заветная мечта –Почетные, доходные места…Припомнил ты то время золотое,Которого исчадье мы прямое,Припомнил? – Ну, так полюбуйся им!Как яблоню качает проходящий,Весь занятый минутой настоящей,Желанием одним руководим –Набрать плодов и дале в путь пуститься,Не думая, что много их свалится,Которых он не сможет захватить,Которые напрасно будут гнить, –Так русское общественное древо,Кто только мог, направо и налевоРаскачивал, спеша набить карман,Не думая о том, что будет дале…Мы все тогда жирели, наживали,Все… кроме, разумеется, крестьян…Да в стороне стоял один, печален,Тогдашний чистоплотный либерал;Он рук в грязи житейской не марал,Он для того был слишком идеален,Но он зато не делал ничего…

Пальцов

О ком ты говоришь?

Миша

В литературеОписан он достаточно: егоПрозвали «лишним». Честный по натуре,Он был аристократ, гуляка и лентяй;Избыточно снабженный всем житейским,Следил он за движеньем европейским…

Пальцов

Да это – я!

Миша

Как хочешь понимай!Тип был один, оттенков было много.Судили их тогда довольно строго,Но я недавно начал понимать,Что мы добром должны их поминать…Диалектик обаятельный,Честен мыслью, сердцем чист!Помню я твой взор мечтательный,Либерал-идеалист!Созерцающий, читающий,С неотступною хандройПо Европе разъезжающий,Здесь и там – всему чужой.Для действительности скованный,Верхоглядом жил ты, зря,Ты бродил разочарованный,Красоту боготворя;Всё с погибшими созданьямиДа с брошюрами возясь,Наполняя ум свой знаньями,Обходил ты жизни грязь;Грозный деятель в теории,Беспощадный радикал,Ты на улице историиС полицейским избегал;Злых, надменных, угнетающих,Лишь презреньем ты карал,Не спасал ты утопающих,Но и в воду не толкал…Ты, в котором чуть не генияДолго видели друзья,Рыцарь доброго стремленияИ беспутного житья!Хоть реального усилияТы не сделал никогда,Чувству горького бессилияПодчинившись навсегда, –Всё же чту тебя и ныне я,Я люблю припоминатьНа челе твоем унынияБеспредельного печать:Ты стоял перед отчизною,Честен мыслью, сердцем чист,Воплощенной укоризною,Либерал-идеалист!

Пальцов

Куда ж девались люди эти?

Миша

Перейти на страницу:

Все книги серии Н.А.Некрасов. Собрание сочинений в пятнадцати томах

Похожие книги

The Voice Over
The Voice Over

Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. *The Voice Over* brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns... Maria Stepanova is one of the most powerful and distinctive voices of Russia's first post-Soviet literary generation. An award-winning poet and prose writer, she has also founded a major platform for independent journalism. Her verse blends formal mastery with a keen ear for the evolution of spoken language. As Russia's political climate has turned increasingly repressive, Stepanova has responded with engaged writing that grapples with the persistence of violence in her country's past and present. Some of her most remarkable recent work as a poet and essayist considers the conflict in Ukraine and the debasement of language that has always accompanied war. The Voice Over brings together two decades of Stepanova's work, showcasing her range, virtuosity, and creative evolution. Stepanova's poetic voice constantly sets out in search of new bodies to inhabit, taking established forms and styles and rendering them into something unexpected and strange. Recognizable patterns of ballads, elegies, and war songs are transposed into a new key, infused with foreign strains, and juxtaposed with unlikely neighbors. As an essayist, Stepanova engages deeply with writers who bore witness to devastation and dramatic social change, as seen in searching pieces on W. G. Sebald, Marina Tsvetaeva, and Susan Sontag. Including contributions from ten translators, The Voice Over shows English-speaking readers why Stepanova is one of Russia's most acclaimed contemporary writers. Maria Stepanova is the author of over ten poetry collections as well as three books of essays and the documentary novel In Memory of Memory. She is the recipient of several Russian and international literary awards. Irina Shevelenko is professor of Russian in the Department of German, Nordic, and Slavic at the University of Wisconsin–Madison. With translations by: Alexandra Berlina, Sasha Dugdale, Sibelan Forrester, Amelia Glaser, Zachary Murphy King, Dmitry Manin, Ainsley Morse, Eugene Ostashevsky, Andrew Reynolds, and Maria Vassileva.

Мария Михайловна Степанова

Поэзия
100 жемчужин европейской лирики
100 жемчужин европейской лирики

«100 жемчужин европейской лирики» – это уникальная книга. Она включает в себя сто поэтических шедевров, посвященных неувядающей теме любви.Все стихотворения, представленные в книге, родились из-под пера гениальных европейских поэтов, творивших с середины XIII до начала XX века. Читатель познакомится с бессмертной лирикой Данте, Петрарки и Микеланджело, величавыми строками Шекспира и Шиллера, нежными и трогательными миниатюрами Гейне, мрачноватыми творениями Байрона и искрящимися радостью сонетами Мицкевича, малоизвестными изящными стихотворениями Андерсена и множеством других замечательных произведений в переводе классиков русской словесности.Книга порадует ценителей прекрасного и поможет читателям, желающим признаться в любви, обрести решимость, силу и вдохновение для этого непростого шага.

авторов Коллектив , Антология

Поэзия / Лирика / Стихи и поэзия