Читаем Том 3. Стихотворения 1918-1924 полностью

Как дельфин тропических морей,Тишь глубин я знаю, но люблюВыплывать под знойный меч луча,Режа гладь морскую на бегу.Хороши сквозь воду светы дня!Там, в тиши, все — чудо; груды, стаи рыбТам плывут, как призрачная рать;Страшный спрут, как царь, таится там;Бел и ал, со дна растет скалойТам коралл, и тысячью цветовАнемон гнездится меж камней,Окружен живым кольцом медуз.Но свой взор насытив странным сном,На простор спешу я снова всплыть,От чудес безмерных глубей яВ глубь небес опять хочу смотреть.Мир объят пожаром заревым,И закат кровавит сини вод:Я, волну чуть зыбля на лету,Тишину дневную жадно пью.

16 марта 1918

<p>Реет тень</p>(Начальные рифмы)Реет тень голубая, объятаАроматом нескошенных трав;Но, упав на зеленую землю,Я объемлю глазами простор.Звездный хор мне поет: аллилуя!Но, целуя земную росу,Я несу мой тропарь умиленныйДо бездонной кошницы небес.Не исчез дольний мир. Сердцем чуюГолубую, как сон, тишинуИ весну, воплощенную в маеЛегкой стаей ночных облаков.Но готов все забыть, всем забыться,Я упиться хочу тихим сном;Здесь, в ночном упоеньи над бездной, —К тайне звездной земная ступень…Реет тень…

29 апреля 1914

<p>Меж развалин</p>(Серпантин)Я, печален, блуждаю меж знакомых развалин,Где, давно ли, рыдал я от ласкательной боли!Камни те же, и тот же ветер, медленный, свежий,Мглу колышет, и берег маргаритками вышит…Но иное томленье душу режет в покое:Вместо жгучей печали — сон, как осень, тягучий!Эти камни так тверды! и уныло близка мнеЭта башня под мхами, с ее думой всегдашнейО далеком, отшедшем, дорогом, хоть жестоком!

1918

<p>Усни, белоснежное поле!<a l:href="#n_43" type="note">[43]</a></p>(Рифма предпоследнего слова)Усни, белоснежное поле!Замри, безмятежное сердце!Над мигом восходит бесстрастье;Как месяц, наводит сияньеНа грезы о нежащей страсти,На память о режущей ласке…Конец. Отзвучали лобзанья.В душе ни печали, ни счастья…Так спят безответные дали,Молчат многоцветные травы,Одеты холодным покровом,Под синим, бесплодным сияньем.Спи, спи, белоснежное поле!Умри, безнадежное сердце!

29–30 октября 1914

<p>Монопланы</p>(Рифмы дактиле-хореические)Высоко над городом,В перелете гордом,Словно птицы странные,Реют монопланы.А под ними, парами,Грязным тротуаром,Словно тени жуткие,Бродят проститутки.Может быть, воочию,Этой самой ночью,Тем же девам — летчикиПоднесут цветочки;И в позорных комнатахВолю неба вспомнят,Ах! склоняясь ласковоНад застывшей маской!Первый, в лете сниженном,Кажется недвижным…Не к земной улике лиМонопланы сникли?

1918

<p>Вечером в дороге<a l:href="#n_44" type="note">[44]</a></p>(Рифмы дактиле-хореические)
Перейти на страницу:

Все книги серии В.Я.Брюсов. Собрание сочинений в семи томах

Похожие книги

Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза