Читаем Том 3. Стихотворения 1918-1924 полностью

Да, убегает зима! оживляют землю зефиры.Эвр согревает дожди. Да, убегает зима!Всюду чреваты поля; жары предчувствует почва.Всходами новых семян всюду чреваты поля.Весело пухнут луга, листвой оделись деревья.По обнаженным долам весело пухнут луга.Плач Филомелы звучит — преступной матери пени,Сына отдавшей во снедь, плач Филомелы звучит.Буйство потока в горах стремится по вымытым камням.И на далеко гудит буйство потока в горах.Тысяча тысяч цветов творит дыханье Авроры.Дышит во глуби долин тысяча тысяч цветов.Стонет в ущельях пустых овечьим блеяньем Эхо.Звук, отраженный скалой, стонет в ущельях пустых.Вьется младой виноград, меж двух посаженный вязов.Вверх по тростинкам лозой вьется младой виноград.Клеит под крышей опять говорливая ласточка утром,Строя на лето гнездо, клеит под крышей опять.Где зеленеет платан, в тени, услаждает дремота;Там надевают венки, где зеленеет платан.Сладко теперь умереть! нити жизни, сорвитеся с прялки!В милых объятьях любви сладко теперь умереть!

1 мая 1907

<p>Подражание Горацию<a l:href="#n_59" type="note">[59]</a></p>(Алкаический метр)Не тем горжусь я, Фебом отмеченный,Что стих мой звонкий римские юношиНа шумном пире повторяют,Ритм выбивая узорной чашей.Не тем горжусь я, Юлией избранный,Что стих мой нежный губы красавицыТвердят, когда она снимаетСтрофий, готовясь сойти на ложе.Надеждой высшей дух мой возносится,Хочу я верить, — боги позволили, —Что будут звуки этих песенНекогда слышны в безвестных странах.Где ныне Парфы, ловкие лучники,Грозят несмело легионариям,Под сводом новых АкадемийБудет вращать мои свитки ретор.Где прежде алчный царь ЭфиопииДавал Нептуну праздник торжественный,Мудрец грядущий с кожей чернойИмя мое благочестно вспомнит.В равнине скудной сумрачной Скифии,Где реки стынут в льдистом обличий,Поэт земли ГиперборейскойСтанет моим подражать напевам.

1913

<p>К Лидии («Реже всё трясут запертые двери…»)</p>(Сапфическая строфа Горация)Реже всё трясут запертые двери,Вперебой стуча, юноши лихие,Не хотят твой сон прерывать, и любитДверца порог свой,Легкие, в былом двигавшая частоПетли. Слышишь ты реже все и реже:«Ты, пока всю ночь по тебе страдаю,Лидия, спишь ли?»Дерзких шатунов, жалкая старуха,Ты оплачешь вновь, в темном переулке,Фракийский когда буйствует под ново —Лунием ветер.Пусть тебе любовь ярая и жажда(Бесятся какой часто кобылицы)Неотступно жжет раненую печень,Пусть ты и плачешь, —Пылкая, плющом молодежь зеленымТешится всегда, как и темным миртом,Мертвые листы предавая Эвру,Осени другу.

5 апреля 1914

<p>К Лидии («Лидия! мне, во имя…»)</p>(Сапфический малый метр Горация)
Перейти на страницу:

Все книги серии В.Я.Брюсов. Собрание сочинений в семи томах

Похожие книги

Испанцы Трех Миров
Испанцы Трех Миров

ПОСВЯЩАЕТСЯХУАНУ РАМОНУ ХИМЕНЕСУИздание осуществлено при финансовой поддержкеФедерального агентства по печати и массовым коммуникациямОтветственный редактор Ю. Г. ФридштейнРедактор М. Г. ВорсановаДизайн: Т. Н. Костерина«Испания — литературная держава. В XVII столетии она подарила миру величайших гениев человечества: Сервантеса, Лопе де Вегу, Кеведо. В XX веке властителем умов стал испанский философ Ортега-и-Гассет, весь мир восхищался прозой и поэзией аргентинцев Борхеса и Кортасара, колумбийца Гарсиа Маркеса. Не забудем и тех великих представителей Испании и Испанской Америки, кто побывал или жил в других странах, оставив глубокий след в истории и культуре других народов, и которых история и культура этих народов изменила и обогатила, а подчас и определила их судьбу. Вспомним хотя бы Хосе де Рибаса — Иосифа Дерибаса, испанца по происхождению, военного и государственного деятеля, основателя Одессы.О них и о многих других выдающихся испанцах и латиноамериканцах идет речь в моей книге».Всеволод Багно

Багно Всеволод Евгеньевич , Всеволод Евгеньевич Багно , Хуан Рамон Хименес

Культурология / История / Поэзия / Проза / Современная проза