Мег. Почему?
Морфи. Я каждый день диктую и говорю по радио столько дряни, что мне надо постоянно дезинфицировать свою глотку. Я пью для дезинфекции.
Мег. Но иногда вы печатаете и на машинке. Вам нужно виски и для рук.
Морфи. Вы правы. Но это мне не по средствам. Пойдемте обедать.
Мег. Пойдемте. Послушайте, как тихо. Мы с вами – как два матроса на брошенном корабле.
Морфи. После кораблекрушения.
Мег. Или перед…
Джесси. Что с тобой, Гарри?
Смит
Джесси. Что с тобой, милый? Половина десятого. Ты уже четыре часа сидишь вот так.
Смит. Неужели половина десятого?
Джесси. Я уже два раза заходила, думала, что ты задремал.
Смит. Нет, я не спал.
Джесси. Ты счастлив, что кончил книгу?
Смит. Да.
Джесси. Ты устал? Да? И все мои сегодняшние гости напрасно затеяны?
Смит. Нет, нет, почему же? Очень хорошо. Только откуда ты взяла денег? По-моему, на моей чековой книжке их уже нет.
Джесси. Денег? Конечно. Уже неделя, как их там нет. Но я…
Смит. Ты заняла денег?
Джесси. Нет, просто была моя тысяча долларов, которую я сберегла еще после армии.
Смит. Зачем ты…
Джесси
Смит. Я все больше люблю тебя. Сегодня мне кажется, что уже нельзя любить тебя сильнее.
Джесси. Сегодня? А завтра? Завтра ты должен любить меня еще сильнее.
Смит. Завтра? Да, может быть, завтра я буду любить тебя еще сильнее, если только…
Джесси. Что – если?
Смит. Если только ты вдруг не бросишь меня завтра.
Джесси. Что ты говоришь, сумасшедший! Что с тобой? У тебя слезы на глазах. Ты устал. Ты просто ужасно устал.
Тебе нравится?
Смит. Очень.
Джесси
Смит. Не знаю.
Джесси. Я ее даже не очень люблю. Но она была всегда такая рассудительная и так осуждала меня, а теперь я ее зову, чтобы похвастаться перед нею тобой. Это – шесть. Гульд – семь. Я знаю, ты его недолюбливаешь.
Смит. Нет, ничего.
Джесси. Но я позвала его тоже нарочно. Он всегда относился к тебе немножко свысока, особенно за глаза. Пусть приедет и посмотрит, как хорошо у нас с тобой. Во сто раз лучше, чем у него с его богатой выдрой там, в Сан-Франциско.
Смит. А Боб будет?
Джесси. Конечно. Он восьмой, и последний. Когда Мег днем поехала в Нью-Йорк отвозить твою книгу, я ей сказала, чтобы она где угодно откопала его и приехала вместе с ним.
Гарри!
Смит. Что, дорогая?
Джесси. Что с тобой? Что случилось? Тебя что-то мучает. Что тебя мучает? Ну, скажи мне.
Смит. Нет, ничего. Ровно ничего. Наверное, я просто отчаянно устал.
Джесси. Да, совсем забыла. Видишь вот этот кусочек земли от грушевого дерева и дальше, с холмиком и тремя соснами?
Смит. Вижу!
Джесси. Красиво? Да?
Смит. Да.
Джесси. Это почти четверть акра. Я говорила сегодня с мисс Ходсон. Это ее земля. Она говорит, что может продать ее нам, и не особенно дорого. Когда ты получишь деньги за книгу, мы непременно купим эту землю. Тогда у всего этого сада будет совсем другой вид. Хорошо?
Смит. Хорошо.
Джесси. Слава богу. Это, наверное, Мег и Боб.