Читаем Том 4 полностью

Лайонел ухватил его за руку, ж растерявшийся капи¬ тан не успел опомниться, как очутился по колени в бо¬ лотной тине. — Смотри, как бы твои увлечения не вынудили тебя подать в отставку, сказал Лайонел бредущему по воде Полуорту. Теперь тебе, по крайней мере, будет о чем порассказать, когда вернешься из похода. -т Ах, Лео! — с шутливой грустью отвечал капитан. Боюсь, что нам не придется посвятить себя служению музам при свете этой волшебной луны! — Можешь не сомневаться. Видишь: крыша этого храма науки остается слева, а нас выводят на большую дорогу. Тем временем они уже покинули залитые водой луга и выбрались на дорогу, с каждым шагом уводившую их все дальше от моря. — Ты бы лучше позвал своего конюха и сел в сед¬ ло, угрюмо сказал Полуорт, ^ Тут, я вижу, надо побе¬ речь силы. — Сейчас это было бы безумием: я промок до костей и, если не хочу отправиться на тот свет, должен идти пешком. Настроение Полуорта снова испортилось, и разговор оборвался. Офицеры молча шагали вперед, лишь изредка перебрасываясь отрывочными замечаниями, когда в этом возникала необходимость. Вскоре стало ясно, что идти придется довольно долго, и притом форсированным мар¬ шем: об этом свидетельствовало как направление пути, так и скорость, с которой двигался возглавлявший колон¬ ну офицер. Впрочем, становилось прохладно, и даже По- луорт был как будто не прочь слегка подогреть кровь та¬ ким несколько необычным для него способом. Колонны шли нестроевым шагом —* требовалось только не выхо¬ дить из ряДов и не отставать, в остальном каждый был предоставлен самому себе. Продвигались быстро и почти в полном молчании, ибо все уже начинали понимать серь¬ езность положения. Вначале местность, по которой они проходили, каза¬ лась погруженной в сон, но мало-помалу топот марширую¬ щих ног и лай собак начали привлекать разбуженных фер¬ меров к окнам, и они в немом изумлении смотрели на проходящие мимо в лунном сиянии войска. Лайонел вглядывался в удивленные лица, мелькавшие в окнах 110

одного из разбуженных среди ночи домов, как вдруг где- то вдали загремели глухие удары церковного колокола, и над долиной, по которой проходили войска, раскатились тревожные звуки набата. Все настороженно прислушива¬ лись к ним, но никто не замедлил шага, и тут внезапно вокруг затрещали ружейные выстрелы, эхом повторяясь в холмах, одинокому колоколу ответили другие — и близко и так далеко, что звон их сливался с шорохами ночи. Те¬ перь уже крутом стоял, все нарастая, невероятный шум: казалось, все, что могло звенеть, стучать, греметь, все, что, удесятерив свою изобретательность, мог употребить фер¬ мер, призывая своих соседей к оружию, было пущено в ход. Трубили трубы, пели рожки, трещали мушкеты, зво¬ нили на все голоса колокола, на вершинах холмов запы¬ лали костры, и, наконец, послышался дробный топот ко¬ пыт: казалось, всадники бешеным галопом проносятся где-то в темноте по обеим сторонам движущихся колонн. ^ Вперед, вперед! — прозвучал среди всего этого шу¬ ма голос майора морской пехоты. — Янки не спят, они за¬ шевелились, а наш путь еще далек... Вперед, легкая пехо¬ та! Гренадеры следуют за нами! Авангард ускорил шаг, и батальон устремился к своей неведомой цели со всей быстротой, какую он мог себе по¬ зволить, не нарушая строя. Так отряд маршировал не¬ сколько часов без передышки, и Лайонел пришел к заклю¬ чению, что они продвинулись в глубь страны лишь на де¬ сять миль. Шум поднятой тревоги постепенно отодвинулся куда-то вперед так далеко, что самый тонкий слух уже не улавливал больше ни звука, но бешеный топот копыт по-прежнему продолжал раздаваться с двух сторон, указы¬ вая на то, что кто-то спешит узким проселком к месту предполагаемой схватки. Наконец, когда обманчивый свет луны померк в живительных лучах утренней зари, про¬ звучала, пробежав от хвоста колонны к голове, желанная команда «стой». — Стой! — с таким усердием заревел Полуорт, что го¬ лос его прокатился по всем рядам. —* Привал, пока не под¬ тянется арьергард! Если я хоть что-нибудь смыслю в этом деле, то они должны были отстать от нас по меньшей мере на несколько миль! Нашим предкам следовало бы дать нам в наследство крылья, чтобы мы могли лететь так, сломя голову, целую ночь! Ну, следующий приказ будет — нарушить этот великий пост... Том, ты прихватил с собой 111

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже