ры минуту смотрели друг на друга в растерянности, слов¬ но уже предчувствуя, к каким грозным событиям приве¬ дет случившееся. Дым медленно поднимался над лужай¬ кой и, сливаясь с утренним туманом, полз над селением, словно вестник того, что настал роковой час — оружие бы¬ ло пущено в ход. А затем все взоры с испугом обратились к гибельной лужайке, и у Лайонела защемило сердце, ко¬ гда он увидел раненых, которые в муках корчились на земле, и среди них пять или шесть распростертых тел, страшных своей мертвой неподвижностью. Отвернувшись от этого тягостного зрелища, Лайонел зашагал прочь, в то время как арьергард, встревоженный звуками выстре¬ лов, уже спешил к товарищам на выручку. Погруженный в свои думы, Лайонел незаметно для себя приблизился к церкви и был немало поражен, когда из нее вдруг вышел Джэб Прей, чье лицо выражало гнев, к которому приме¬ шивался испуг. Один из смертельно раненных успел под¬ ползти к ступенькам храма, где, вероятно, он не раз воз¬ носил молитвы тому, перед кем предстал теперь до сво¬ его срока, и, указывая на труп, дурачок торжественно произнес: — Вы убили божье создание, и бог вам этого не про¬ стит! — Если бы убит был только он! -^сказал Лайонел.—* Но нами убиты многие, и еще неизвестно, когда кончится эта бойня. ^ Так вы думаете, сказал Джэб, украдкой озираясь вокруг, словно боясь, что их кто-то подслушает, — вы ду¬ маете, что король может убивать людей в нашей колонии так же, как он убивает их в Лондоне? В Фанеле не ста¬ нут молчать — об этом весь Бостон узнает. — А что, друг мой, могут они сделать? -= сказал Лайо¬ нел, забывая на минуту, что его собеседник обделен разу¬ мом. — Разве в состоянии эти разрозненные, необучен¬ ные кучки колонистов противостоять мощи Англии? Бла¬ горазумие должно подсказать народу, что следует воздер¬ жаться от всякого сопротивления, пока не поздно. А король думает, что у лондонцев больше ума, чем у бостонцев? — сказал дурачок. — Если одна резня сошла с рук, зря он думает, что и эта пройдет даром... Вы убили божье создание, повторил он, и бог вам этого не про¬ стит! . = Да как ты попал сюда? — внезапно опомнившись, 114
— Стой!. Стоять смирно, или я вас самих уложу на месте!.
спросил Лайонел. — Ты же сказал мне, что отправляешь¬ ся за рыбой для своей матери. — Ну и что же, что сказал? — угрюмо возразил Джэб. — Разве рыба водится только в заливе, а в прудах ее уже нет и разве старой Нэб не может захотеться озер¬ ной рыбки? Джэб еще не слыхал о том, чтобы парламент запретил ловить форель в ручьях. — Напрасно ты думаешь меня провести! Кто-то, зная, что ты дурачок, пользуется твоей простотой и дает тебе поручения, за которые ты когда-нибудь поплатишься жизнью. — Король не может дать Джэбу поручений, — с важ¬ ностью заявил дурачок. — Нет такого закона, и Джэб не станет слушаться короля. — Твои рассуждения погубят тебя, глупый!.. Кто это обучил тебя тонкостям закона? — По-вашему, бостонцы такой тупой народ, что им не по разуму понять законы? — с непритворным удивлением спросил Джэб. — А вот Ральф... Он знает законы не хуже самого короля... Ральф сказал мне, что это против зако¬ на — стрелять в наших людей, если только они не стре¬ ляли первыми, — ведь колонисты имеют право обучаться военному делу, когда только им вздумается. — Ральф! — воскликнул пораженный Лайонел. — Разве Ральф здесь? Но это невозможно! Я вчера навещал его, он был совсем болен... К тому же не станет он в его годы впутываться в подобные дела. — Ральф-то, верно, видел в своей жизни войско и по¬ сильнее, чем эта ваша легкая пехота вместе с гренаде¬ рами и со всем гарнизоном, который остался в городе, — уклончиво ответил Джэб. Лайонел был слишком благороден по натуре, чтобы, пользуясь простотой своего собеседника, выведывать у не¬ го секретные сведения, которые могли грозить тому лише¬ нием свободы. Но благополучие этого юноши, с которым его свела судьба, искренне заботило его, и поэтому он продолжал свои расспросы, стремясь, с одной стороны, предостеречь Джэба от опасных знакомств и с другой — узнать, не случилось ли чего-нибудь с Ральфом. Однако Джэб на все его вопросы отвечал очень сдержанно и осто¬ рожно: как видно, природа, не наделив его умом, в изряд¬ ной мере наградила вместо того хитростью. Да говорят же тебе, — теряя наконец терпение, 116