Читаем Том 4. Пьесы 1865-1867 полностью

Спасибо, брат! Употчевал на славу,Таких и надо нам. Вся дворня лоскомТеперь лежит.

Дубровин

А мы с тобой не пьяны, —И молодцы-робята.Садятся на скамьях.

Сторож

Ты, выходит,На службу к нам задаться хочешь, парень,За нашего боярина?

Дубровин

Нешто́!

Своим домком не жить, достатков нету.Неволя, брат, куда не занесет,Я сирота.

Сторож

За много ль?

Дубровин

ПолчетвёртаРубля прошу, а не дадут, так за три.Возьму, пропью, а там навек кабальный.Давай попьем.

(Достает сулейку и жестяную чарку.)

Сторож

И то гораздо пьяны.

Дубровин

Ну вот беда! Проспишься, а назавтраОпохмелю.

Пьют.

Сторож

Да спать-то не придется.Терёнька спит как мертвый, не разбудишьНичем его. Один я на стороже.

Дубровин

Да что стеречь в пустом саду? Диви быПоспело что! Вот яблоки поспеют,Тогда беда.

Сторож

Да нешто мы как люди!Велят тебе беречь пустое место —И береги. А что украсть-то, парень!Каб было что, свои б давно украли.Ну право, так!

Дубровин

Давай свою дубину!Ты ляг, усни, а я стучать примусь,Послушают и скажут, что исправны.Да что не пьешь? Допей, остатки сладки.

Сторож

Осилить ли? Тут много.

Дубровин

Поневолься.Не каждый день вино у вас.

Сторож

Вестимо.Вон люди в праздник пьют, а мы не так:У нас когда вино, тогда и праздник.

(Допивает.)

Дубровин

А задние ворота запираютЗамком у вас?

Сторож

Замком, а прикалитокГвоздем забит. Ну, парень, забираетМеня дюжо. Пьяней вина я, парень.

Дубровин

Размок язык, так спи.

(Толкает, тот падает и хочет подняться.)

Небось не встанешь!Другой медведь того не выпьет, сколькоСегодня ты. Ай сторожа!

(Замахивается дубиной.)

Ну! смертиАль живота?

Сторож

(в полусне)

Робятушки, он вор!Робятушки!

Дубровин

Немного набормочешь.

Сторож засыпает. Дубровин идет к воротам и отмыкает калитку.

Ты, Резвый, здесь?

Резвый входит в калитку.

Резвый

Мы тут с Кубасом бродим;У лошадей Шишига.

Дубровин

А боярин?

Резвый

Недалеко гуляет.

Дубровин

Ну, смотри же,Не выдавай! Мы их вдвоем осилим;А те пусть ждут у кСней. Да потише,Не полошить народ! За вас заступа,Вам нечего бояться: БастрюковыНе выдадут своих покорных слуг;А мне попасть, так с головой проститься.

Резвый

Да тут все глушь, все зАдворки выходят,Собаки нет живой; с лица так людно.В лопушнике присядем, кто увидит!Так я пойду?

Дубровин

Перейти на страницу:

Все книги серии А.Н.Островский. Собрание сочинений в шестнадцати томах

Похожие книги

Север и Юг
Север и Юг

Выросшая в зажиточной семье Маргарет вела комфортную жизнь привилегированного класса. Но когда ее отец перевез семью на север, ей пришлось приспосабливаться к жизни в Милтоне — городе, переживающем промышленную революцию.Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон становится для нее настоящим олицетворением зла. Маргарет дает понять этому «вульгарному выскочке», что ему лучше держаться от нее на расстоянии. Джона же неудержимо влечет к Маргарет, да и она со временем чувствует все возрастающую симпатию к нему…Роман официально в России никогда не переводился и не издавался. Этот перевод выполнен переводчиком Валентиной Григорьевой, редакторами Helmi Saari (Елена Первушина) и mieleом и представлен на сайте A'propos… (http://www.apropospage.ru/).

Софья Валерьевна Ролдугина , Элизабет Гаскелл

Драматургия / Проза / Классическая проза / Славянское фэнтези / Зарубежная драматургия