Читаем Том 5 полностью

3Далее вписано: а Захар мгновенно спрыгнул с лежанки. Рядом на полях заметка к последующему тексту: Тарантьев.

4Исправлено: – Куда

5Слова: известно, дома – зачеркнуты.

6К словам: лет сорока – знаком отнесена вставка на полях: принадлежащий к крупной породе, высокий, объемистый в плечах и во всем туловище

7Далее вписано: с большой головой, с крепкой коротенькой шеей. Рядом на полях набросок: – [Какие вы] Какие решительные меры

Сноски к стр. 41

1Далее вписано: с легкою проседью

2Исправлено: в ушах росли кусты волос

3Слова: ньюфаундлендской собаки – исправлены: льва – и затем восстановлены.

4Рядом на полях вписано: [тоже] напрасно [силился прикрыть верхнюю часть желудка] старался удержаться на желудке, он беспрестанно скользил вверх

5Исправлено: потом черный

6Далее вписано: довершали его одежду

7Фраза: Перчаток не было. – исправлена: Он никогда не носил ни перчаток, ни калош.

1Слова: за щегольством ~ но ему – исправлены:за изяществом [и опрятностью] костюма и за опрятностью своей особы. Руки и лицо он мыл, кажется, не вследствие потребности вымыться, а только вследствие принятого обычая. Редко [видали] тоже кому удавалось его видеть [совершенно] чисто обритым [мож‹но›]; чаще всего [он явл‹ялся›] видали его с небритой два или три дня бородой; потом, где он ни садился и чем ни прислонялся, везде или приобретал, или оставлял сам какое-нибудь пятно; на что обопрется [рукой] – раздавит, в грязь всегда натопчет. Но ему

9Исправлено: от своего

10Исправлено: смелы

Сноски к стр. 42

1Слова: называвший себя земляком – исправлены: земляк

2Об использовании далее фигурных скобок при публикации текстов первоначальных редакций см.: наст, изд., т. 6, Примечания, § 1. См. также с. 87-89, 134-136.

3Далее вписано: от прир‹оды›

4Исправлено: Кончив службу, он поселился

5Исправлено: имел случай узнать

6Фраза: Он, однако же со как-то странно, неловко. – зачеркнута.

7Исправлено: искусный

8К словам: тонко знал науку хождения по чужим делам – знаком отнесена вставка на полях: Этой наукой он вышел в люди, то есть пользовался уважением [от] как от клиентов, так и от товарищей; ею же [добыва‹л›] [снискива‹л›] не только снискивал насущный хлеб, но и нажил деньги, поэтому он

9Слова: свое искусство и опытность – зачеркнуты.

10Слова: как кусок насущного хлеба – исправлены:как самый надежный, по его мнению, кусок хлеба

Сноски к стр. 43

1Слова: усиливающиеся успехи просвещения – исправлены:усиливающуюся потребность

2К словам: Но, сверх этого, он видел час от часу усиливающиеся успехи просвещения, образования – знаком отнесена вставка на полях: и понял, что сына не худо поучить кроме мудреной науки ходить по делам [чему-то] чему-нибудь другому, но чему? вот вопрос.

3Слова: играющих на чем-нибудь – исправлены: и музыку

4Исправлено: мальчику

5Исправлено: краеугольным камнем воспитания

6Исправлено: законоискусству

7Далее вписано: систематически

Сноски к стр. 44

1Далее вписано: постоянно

2Исправлено: Тарантьев смотрел

3Далее вписано: с каким-то наглым полупрезрением

4Исправлено: недоброжелательством

5Рядом на полях вписано: окружающему, готовый, по-видимому, обругать всё и всех на свете, как будто обиженный чьею-то несправедливостью или не признанный в каком-то достоинстве, наконец, как гонимый судьбою сильный характер, который недобровольно, неуныло покоряется ей

6Далее вписано и зачеркнуто: будто

7Исправлено и зачеркнуто: какое-нибудь

8Далее вписано: а. Начато: не исполнивший, по враждебным обстоятельствам б. обманутый в надеждах

9Рядом на полях вписано: и почти всегда сердито; [в не‹котором›] если слушать [его] в некотором отдалении его голос, точно как будто три пустых телеги едут по мосту

Сноски к стр. 45

1Исправлено: И вообще постоянно был груб

Перейти на страницу:

Все книги серии Гончаров И.А. Полное собрание сочинений и писем в 20 томах

Похожие книги

Саломея
Саломея

«Море житейское» — это в представлении художника окружающая его действительность, в которой собираются, как бесчисленные ручейки и потоки, берущие свое начало в разных социальных слоях общества, — человеческие судьбы.«Саломея» — знаменитый бестселлер, вершина творчества А. Ф. Вельтмана, талантливого и самобытного писателя, современника и друга А. С. Пушкина.В центре повествования судьба красавицы Саломеи, которая, узнав, что родители прочат ей в женихи богатого старика, решает сама найти себе мужа.Однако герой ее романа видит в ней лишь эгоистичную красавицу, разрушающую чужие судьбы ради своей прихоти. Промотав все деньги, полученные от героини, он бросает ее, пускаясь в авантюрные приключения в поисках богатства. Но, несмотря на полную интриг жизнь, герой никак не может забыть покинутую им женщину. Он постоянно думает о ней, преследует ее, напоминает о себе…Любовь наказывает обоих ненавистью друг к другу. Однако любовь же спасает героев, помогает преодолеть все невзгоды, найти себя, обрести покой и счастье.

Александр Фомич Вельтман , Амелия Энн Блэнфорд Эдвардс , Анна Витальевна Малышева , Оскар Уайлд

Детективы / Драматургия / Драматургия / Исторические любовные романы / Проза / Русская классическая проза / Мистика / Романы