Кири
. Будь спокоен. Тебе отлично известно, в каком состоянии наш добрый туземный народ, а теперь, когда узнает, что повелителя больше нету, он совершенно взбесится...Ликки
. Не может быть!Кири
. «Не может быть!..» Что ты как ребенок, в самом деле!.. Ой, смотри, еще огонь! Не хлынуло бы сюда!Ликки
. Нет, уже приутихло.Кири
. Ну брат, я внутри там не был. Черт его знает, утихает он, не утихает... Перейдем-ка вниз на всякий случай...Перебегают.
Тут спокойнее. Итак, спрашивается, что нужно сделать, чтобы избежать ужасов бунта и безначалия?
Ликки
. Не знаю.Кири
. Ну а я знаю. Необходимо сейчас же избрать нового правителя.Ликки
. Ага! Понял! Но кого?Кири
. Меня.Ликки
. Ты как, в здравом уме?Кири
. Я всегда в здравом, что бы ни случилось.Ликки
. Ты — правитель?! Слушай, это нахальство!Кири
. Молчи, ты ничего не понимаешь. Слушай меня внимательно: эти двое чертей утонули наверно?Ликки
. Кай-Кум и Фарра-Тете?Кири
. Ну да.Ликки
. Мне кажется, я видел, как головы их скрылись под водою.Кири
. Хвала богам! Только эти две личности и могли помешать исполнению моего плана, который я считаю блестящим.Ликки
. Кири, ты нагл! Кто ты такой, чтобы лезть в правители?! Скорее уж я, начальник гвардии...Кири
. Что ты можешь? Ну что ты можешь? Ты умеешь только орать команды и больше ничего! Нужен умный человек!Ликки
. А я не умен? Молчать, когда...Кири
. Ты среднего ума человек, а нужен гениальный.Ликки
. Это ты-то гениальный?Кири
. Не спорь. Ой!.. Слышишь?Шум за сценой.
Ликки
. Ну конечно, проснулись, черти!Кири
. Да, они проснулись, и, если ты не хочешь, чтобы они тебя вместе с остатками твоей гвардии выкинули в воду, слушайся меня. Коротко! Я пройду в правители. Отвечай мне, желаешь ли ты оставаться у меня начальником гвардии?Ликки
. Это неслыханно! Я — Ликки-Тикки, полководец, — буду начальником гвардии у какого-то проходимца!..Кири
. Ах так! Пропадай же ты, как собака, без церковного даже покаяния! Имей в виду, что план я свой все равно выполню. Я перейду на сторону туземцев, в правители я все равно пройду! Ибо Островом управлять некому, кроме меня. Ну а ты будешь кормить крабов в бухте Голубого Спокойствия. До свидания! У меня нет времени!Ликки
. Стой, мерзавец! Я согласен!Кири
. Ага, это другое дело.Ликки
. Что я должен делать?Кири
. Собери уцелевших арапов и молчи в тряпочку. Что бы с ними ни происходило! Понял? Молчи.Ликки
. Ладно. Посмотрю я, что из этого выйдет... Тохонга! Тохонга! Где ты?Тохонга
(Ликки
. Зови сюда всех, кто уцелел!Тохонга
. Слушаю, генерал!Шум громаднейшей толпы. На сцене — сперва отдельно, потом толпами — появляются туземцы с красными флагами. Пламя дрожит, и от этого вся сцена освещается мистическим светом.
Кири
(Туземцы
. Кто зовет? Что случилось? Извержение? Кто? Что? Почему?Тохонга вводит на сцену гвардию с белыми фонарями.
Кири
. Я зову! Зову я! Кири-Куки, друг туземного народа! Сюда! (1-й туземец
. Извержение!Кири
. Да! Извержение! Сюда! Слушайте все, слушайте, что я вам скажу!Туземцы
. Кто это говорит? Кто говорит? Кто?Кири
. Это говорю я, Кири! Друг туземного народа!Туземцы
. Слушайте! Слушайте!Кири
. Тише, друзья мои! Сейчас вы узнаете о том, что произошло. (В оркестре звуки фанфар.
Арапы
. Боги да хранят!..Ликки
. Тише вы!Кири
(Туземцы издают звуки изумления.
Итак, когда Сизи, напившись огненной воды, мирно спал в своем гареме на уступе, вулкан Муанганам, молчавший триста лет, внезапно отверз свою огненную пасть и изрыгнул потоки лавы, кои и стерли с лица Острова как самого Сизи-Бузи, так равно и его гарем и половину гвардии. Видно, пришел начертанный в книге жизни предел божественному терпению, и волею Вайдуа тирана не стало...
Гул.
Ликки
. До чего, каналья, красноречив!Кири
. Братья! Я — Кири-Куки, арап по рождению, но туземец по духу, поддерживаю вас! Вы свободны, туземцы! Кричите же вместе со мною — ура! Ура!Туземцы
(Дирижер
(Туземцы
. Ура! Ура! Ура!Гул стихает.
Кири
. Не будет больше угнетения на Острове, не будет жгучих бичей надсмотрщиков-арапов, не будет рабства! Вы сами теперь хозяева своего Острова, вы сами — владыки! О, туземцы!