Читаем Том 5. Проза полностью

Но никто так прекрасно не слился / Но никто так прекрасно не о

7

вкладывая в него всю жизнь, все сердце / вкладывая всю жизнь, сердце

8

После: Русь — зачеркнуто: какое счастье быть сыном такой родины,

8–9

где почти каждая вещь / где вся жизнь через каждую свою вещь

11

наших / нашего

12

После: сирена — зачеркнуто: о том

15–16

тайнам орнамента в слове / тайнам сло<ва?>

С. 187

6–8

После стихов Н. Клюева, взятых в кавычки, не обозначена его фамилия

11–12

больше колдуют ассирийские заклинатели, чем Персия и Византия. / больше Ассирия, чем Персия.

15

явные признаки / явный отпечаток

После: отражения — зачеркнуто: Уклад русской жизни в данном случае [как самого молодого племени] не может зачеркнуть в себе образы вливающихся в него

17

на них довольно выпуклый / на них известного

18

Никто / Мы

20

Все величайшие наши мастера зависели / Величайшие наши мастера [гл] в своих фресках [и досках] зависели

22

Но крещеный Восток / Но то, что

24

открыл / распер

лишь те двери / те двери

25

После: слова. — зачеркнуто: Если проглядеть всю

26–28

Самою первою и главною отраслью ~ был и есть орнамент / а. Самая ранняя отрасль нашего искусства есть песня б. Самая ранняя и главная отрасль нашего искусства есть песня в. Самою первою и главною отраслью нашего искусства с XI в. есть г. Самою первою и главною отраслью нашего искусства еще до XI в. есть д. Самою первою и главною отраслью нашего искусства с конца одиннадца<того> е. Самою первою и главною отраслью нашего искусства с века насильнического преображения и помазания [нас] светом чуждых нам прозрений ж. Самою первою и главною отраслью нашего искусства с тех пор, как мы начинаем себя помнить письменно

28

Но, просматривая / По из<следованиям?>

30

мы не встречаем почти / а. мы почти у всех не встретили б. мы совсем не встретили

31–32

приплытия к нашему берегу миссионеров из Греции / приплытия к этому берегу греков

С. 188

4

грамоты, которая ведет читающего / грамоты со словами

15

Отвечает старцу / а. Ты б. Говорит ему

18

После: выплесну». — зачеркнуто: Вот эту-то книгу вытканную

19

Равинский / а. Буслаев б. Полевой

23

в других странах / в других наших соседних

24

После: на втором плане. — зачеркнуто: Смешно, конечно, думать о том, что церковь есть исключительно термин христианский. [Так] Но смешней, гораздо смешней [видеть] слышать того, кто [говорит о] начинает говорить о русской культуре, ставя ее дугой христианского угла. Для нас, людей чуть ли не двадцать пятого столетия, при всех выявленных как внешне, так и внутренне средствах нашего народа, нет такого определительного радиуса. Мы знаем, что христианство как культ никогда не рождалось, в данном случае, в нас. Оно родилось в нас как образ, напоенный прозрениями наших языческих мистерий. Оно дало нам лишь лишние средства в определениях фигурами того мира, который был в нас [до него] раньше его появления.

Вместо этого вписано на обороте:

Все говорили ~ до сего времени

29

Но весь абрис / а. Весь абрис б. Но почти весь абрис

30–31

что он был, остался и живет тем / а. что наша культура не изменила почти ни единой черточки [в] в себе. Она так и осталась тем б. что он был и он остался и живет

С. 189

2–4

и потому вместе с христианством перешло, как название, бесплатным приложением к нам. / и вместе с христианством перешло, как бесплатное приложение, к нам.

4–5

Скандинавская Иггдразиль — поклонение ясеню, то древо / а. Еще в Иггдразили — поклонении ясеню б. Скандинавская Иггдразиль — то древо

6

этот / упомянутый

8

у всех / поклонением всех

Это древо / а. Оно б. Древо

9

В древности никто не располагал / а. Никто не располагал в древние времена б. В те времена никто не располагал

11–12

показания Библии и апокрифы других направлений. / мифы всех рас и произведения других направлений, [напи<санные?>]

12–13

Вся языческая / а. И поэтому языческое б. Та языческая

14–15

философия жизни на земле есть плод прозрачных пастушеских дум / а. философия жизни на земле, происхождение прозрачных пастушеских дум б. философия жизни на земле есть плод легкой

16

пас-тух (=пас-дух / пас-тух = (дух

18

говорит / пор<ождает?>

21

пишет / говорит

22–23

вырастили наше вселенское символическое древо / а. придумали Древо б. вырастили Древо

23

После: древо. — зачеркнуто: мы

23–24

Наши бахари орнамента без всяких скрещиваний с санскритством / а. Наши бахари без всяких санскри<тств?> б. Наши бахари без всяких скрещиваний с санскритством

24–25

поняли / дошли

27

через сучья / и через с<учья>

31

и наша былина / еще и былина

С. 190

3

Мысль об этом происхождении от / а. Мысль о б. Мысль происхождения о<т> в. Мысль о происхожд<ении>

4

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы