Читаем Том 5. Проза полностью

23

с чудесным переплетением духа и знаков / а. в чудесных переплетениях духа с знаками б. в чудесных переплетениях духа с линиями

25

После: «потоков рожденье». — зачеркнуто: Древо протягивает ветви в наш мозг, ток их проходит нам в сердце, и мы постигаем грамматику наших чувств.

Перед второй частью, обозначенной цифрой «2.» (с точкой), позже вписан и затем зачеркнут эпиграф:

В чин стали солнце и луна,Они шли стрел твоих по светуОружий и по блеску в метуЗемля уже уменьшена.В. Тредьяковский

В начале текста второй части (главки) зачеркнуто:

В творческом рождении начало есть линия. За линией идет звук, за звуком и линией, сочетая их вместе, идет слово.

27–29

За культурой ~ искусства словесного / а. За культурой [развития] в развитии письменности еще с X и XI века б. За культурой [строит<ельного?>] обиходного орнамента на широких размахах русского поля начинает в. За культурой обиходного орнамента на неприхоженных снегах русского поля показались следы нашего яркого искусства слова.

28

начинают / начинает

30–31

ряд мифических и апокрифических произведений / ряд апокрифических произведений

С. 194

2

изяществом своего построения / изяществом фор<мы?>; затем зачеркнуто: От эпохи безграмотности

2–3

Конечно, и это / а. Конечно, здесь б. Конечно, и здесь

3–4

некоторой цивилизации / ци<вилизации>

6

смыла его / сумела смыть это

10–11

Они передали нам знаки для выражения звука / Они дали нам знаки выражения звука

11

Но заслуга / Если заслуга

12–13

у нас уже были найдены / а. мы нашли б. у нас уже су<ществовали>

13–14

ключи к человеческому разуму / ключи к человеческой душе

15

знаки, из которых / знаки, которыми

15–16

свою избяную литургию. / свою му<зыку>

После: литургию. — вычеркнуто: Да и вообще христианство, обнимающее с прозревшим разумом весь мир, для нас не было открытием Америки. То, что принесло оно к нам в [св<оем?>] чаше своего имени, уже жило [в] у нас [течением] [в течении] религиозным течением братчины и побратимства. [Оно только шире в нас растворило врата и заставило принять]

Религиозные толкователи [10] X и XI в. очень хорошо поняли [внеся чашей проникновения «Толковую псалтирь» в то] [с первого нашего шага] [на весь наш мыслящий олимп] наш мысленный уклад [в фигурах], подарив нам [знаком проповеди] проповедью своей «Толковую псалтирь».

17–18

Изба простолюдина — это символ понятий и отношений, выработанных / а. Всякий в б. Изба — это понятие в. Его изба — это понятия и отношения к миру, выработанные г. Его изба — это символ понятий и отношений к миру

20–21

уподоблениями ~ кротких очагов. / а. уподоблениями ~ кротких очагов, движениями по б. уподоблениями ~ кротких очагов или движениям по

После: очагов. — зачеркнуто: В нашем эпосе нет «Калевалы», [по которой мы могли бы судить] которая давала бы нам представление о сотворении земли и неба. У нас

21–23

Вот потому-то ~ Фавор / а. Мир слова похож на какой-то вечно [зел<еный>] светящийся Фавор б. И потому в наших песнях и сказках мир слова ~ Фавор

23

где всякое движение / а. где б. где каждая вещь в. где каждый

живет преображаясь. / а. живет преображением, б. живет преображением Христа.

24–25

Красный угол, например, в избе есть уподобление заре / Теперь нам трудно докопаться, почему наш красный угол есть уподобление заре.

После этого зачеркнуто: Но зная

27

через такой порядок / а. только пост<роение> б. чер<ез> такое построение машину речи / машину современной речи

29

В нашем языке есть много слов / а. У нас очень много с<лов> б. Каждое слово запирает в себе целый ряд

30

«семь коров тощих пожрали семь коров тучных» / «семь коров тучных пожрали [нетуч<ных>] семь коров тощих»

они / такие слова

31

других слов / слов

31–32

выражая собой / а. выражая б. выражая своей тучностью

33

Например, слово умение / а. Окно, например, от б. Слово, например

заперло / запира<ет>

С. 195

1–2

и несколько слов, опущенных в воздух / а. и опущ<енное> б. и одно слово, опущенное в. и опущенное в г. и одно слово, опущенное <в> возд<ух>

2

выражающих свое отношение к понятию / а. имеющее значения от б. имеющее значение понятия или пр<едмета> в. выражающих свое значен<ие?>

2–3

Этим особенно блещут / а. На б. Этой в. На этой г. Этой [тучностью] сложно<стью> особенно блещут

3–4

блещут в нашей грамматике глагольные положения / блещут наши глагольные положения

4–5

которым посвящено целое правило / а. где даже есть целое правило б. Спряжение глаголов

5–6

вытекшее из понятия «запрягать» / означающее науку зап<рягать>

6–7

то есть ~ какой-нибудь мысли / а. то есть приводить в порядок б. [з] [таким] то есть надевать сбрую какой

7

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Анжелика Романова , Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы