верп был положен поперек их курса. Из всей командь! один только лоцман имел причины радоваться. Ведь это он привел судно в такое положение, когда тому одинаково трудно было двинуться в любую сторону. И теперь, еслц бы в результате труднейшего маневра, который во что бы то ни стало необходимо было выполнить, произошел не¬ счастный случай, у него было бы совершенно достаточное оправдание. — И беззастенчиво же ведут они себя у самого входа в гавань! — пробормотал Уайлдер, когда он увидел все, что мы сейчас описали. — Придется провести судно с на¬ ветренной стороны, лоцман. Иного выхода нет. — За последствия я не отвечаю и беру в свидетели всех находящихся на борту, — ответил тот, напуская на себя оскорбленный вид, но втайне радуясь, что его как будто принуждают сделать то, на чем сам он только что упорно настаивал. — Если рангоут треснет, а такелаж по¬ рвется, тут придется звать на помощь суд... Приводи к ветру, парень, и попытайся сделать полуповорот! Рулевой исполнил приказание. Корабль, ощутив све¬ жий порыв ветра, тяжело привелся к ветру, и паруса запо¬ лоскали так, словно взлетела целая стая водяных птиц. Но затем, удержанный рулем, обессилев и потеряв ход, он снова стал спускаться по ветру и боком сбли¬ жаться с предполагаемым работорговцем, к которому его относил ветер, словно утративший свою силу как раз в ту решающую минуту, когда в нем больше всего нуждались. Положение «Каролины» понятно будет всякому моря¬ ку. Она прошла вперед уже настолько, что была на навет¬ ренном траверзе работорговца, но слишком близко к нему и поэтому не могла развернуться в его сторону, опасаясь неминуемого столкновения носом к носу. Ветер был не¬ ровный — то налетал порывами, то моментами вовсе за¬ мирал. В первом случае высокие мачты «Каролины» изящно склонялись в сторону работорговца, словно посьг- лая ему прощальный привет, но, когда ветер ослабевал, судно тяжело выпрямлялось в прежнее положение, ни на фут не продвигаясь вперед. Однако в результате всех этих движений оно все приближалось и приближалось к своему опасному соседу, и под конец даже последнему юнге стало ясно, что двинуться вперёд оно сможет лишь при внезапной перемене ветра, тем более что к тому вре-< мени отлив кончился. 601
Младшие офицеры «Каролины» не стеснялись в выра¬ жениях по адресу болвана, из-за которого они оказались в таком нелепом и унизительном положении, а лоцман старался скрыть свою обиду, подчеркнуто громким голо¬ сом выкрикивая бесчисленные приказания. Но раж его вскоре сменился полной растерянностью, и матросы в конце концов вовсе перестали выполнять его неясные и противоречивые распоряжения. Между тем Уайлдер с са¬ мым невозмутимым видом скрестил руки на груди и етал неподалеку от обеих пассажирок. Миссис Уиллис пытливо всматривалась в его лицо, стараясь понять характер и размеры опасности, которой они подвергались, если сбли¬ жение в совершенно спокойном море двух судов, из коих одно стояло на якоре, а другое еле двигалось, вообще могло быть чревато опасностью. Но в лице этом она про¬ чла суровую решимость и ощутила тревогу, хотя в дру¬ гое время при подобных обстоятельствах она была бы совершенно спокойна. — Есть у нас причины опасаться чего-нибудь, сэр?— спросила гувернантка, пытаясь скрыть свою тревогу от воспитанницы. — Я ведь говорил вам, сударыня, что «Каролина» ока¬ жется несчастливым кораблем. Слова эти сопровождались такой горькой усмешкой, что обе женщины усмотрели в ней недоброе предзнамено¬ вание. Джертред прижалась к своей спутнице, в которой она издавна привыкла находить опору. — Но почему команда работорговца не помогает нам благополучно пройти мимо них? — с волнением спросила гувернантка. — Вы правы: почему бы это? Думаю, что мы их до¬ вольно скоро увидим! — Вы так говорите, молодой человек, и с таким ви¬ дом, как будто эта встреча нам чем-то угрожает. — Не отходите от меня, — ответил Уайлдер, сжав губы так, что голос его стал сдавленным. — Что бы ни случилось, держитесь как можно ближе ко мне. — Выноси бизань-гйк круто на ветер! — закричал лоц¬ ман. — Спускай шлюпки и отбуксируй нос от его верпа... Стянуть кливер-шкот, набить грота-галс! Растерянные матросы стояли как вкопанные, не зная, куда бросаться. Одни кричали, что надо делать то-то л 602