Читаем Том 7. Книга 2. Дополнения к 1–7 томам. Рукою Есенина. Деловые бумаги. Афиши и программы вечеров полностью

Печатается по подлиннику (РГАЛИ, ф. 190, оп. 1, ед. хр. 11, л. 1). Документ представляет собой типовой типографский бланк, большинство граф которого заполнено на машинке (исключая номер договора, число и месяц его подписания — они проставлены в бланке рукой секретаря). Вместо типографского обозначения юридического лица, подписывающего подобные документы («Заведующий Редакционным Сектором Госиздата») на машинке впечатано: «Главный редактор» и стоит подпись-автограф Н. Л. Мещерякова, в тот момент занимавшего указанную должность. Два других участника заключения договора — секретарь (М. Волков) и автор (Есенин) — также подписались под документом собственноручно.

С. А. Есенин представил Госиздату ~ «Пугачев» ~ Госиздат приобретает ~ исключительное право издания и переиздания вышеозначенного труда в течение пяти лет... — Есенин так и не дождался выпуска своей драматической поэмы Госиздатом: она вышла (в составе Собр. ст., 3) только в 1926 г., уже после гибели поэта.

Брюсовский. пер., дом № 2, «Дом Правды». — С конца сент. — начала окт. 1923 г. до начала авг. 1925 г. Есенин (в те дни, когда он находился в Москве) жил по этому адресу в комнате Г. А. Бениславской. Именно она получила в издательстве второй экземпляр комментируемого документа для автора — на подлиннике есть ее расписка: «Копию получила по доверенности. Г. Бениславская». Эта доверенность, очевидно, выданная ей Есениным, ныне неизвестна.

22. Письмо в Отдел печати ЦК РКП(б). 9 мая 1924 г.

Сб. «К вопросу о политике РКП(б) в художественной литературе», М.: Красная новь, 1924, с. 106–107.

Печатается по первой публикации. Подлинник письма не выявлен.

В 1922 г. была завершена полемика вокруг письма ЦК РКП(б) «О пролеткультах» от 1 дек. 1920 г. Однако с 1923 г. дискуссия по вопросам партийного руководства литературой разгорелась с новой силой. Литераторы и публицисты круга журнала «На посту» («напостовцы») открыли систематическое наступление против идеологических позиций «непролетарских» литераторов — участников групп «Леф» и «Перевал», т. наз. писателей-«попутчиков» (термин Л. Д. Троцкого) и т. д. Они требовали от партии передачи им руководства всем литературным делом в стране, обвиняя РКП(б) в отсутствии «правильной» партийной линии в области литературы (статьи Г. Лелевича, А. И. Безыменского и др.).

В полемике с «напостовцами» писателей-«попутчиков» поддерживали на страницах Кр. нови главный редактор журнала А. К. Воронский и близкие ему по позиции критики. В 1924 г. спор разгорелся с новой силой (см. заголовки некоторых статей: «Воронщину необходимо ликвидировать» (И. Вардин); «Ответ Вардину» (А. Воронский); «Наши литературные разногласия» (Г. Лелевич) и т. п.). В полемику включились лефовцы, критиковавшие и Воронского, и «напостовцев», а также другие критики (В. Дубовской, В. Полонский, П. Коган, И. Майский). От имени РКП(б) в печати выступили Н. К. Крупская, М. В. Фрунзе, А. В. Луначарский, И. М. Варейкис, Я. А. Яковлев и др. Г. В. Чичерин, напр., отмечал, что Л. Д. Троцкий «слишком перегибает палку своим абсолютным противоположением настоящего периода борющегося класса будущему периоду торжествующего класса, как будто между ними нет ничего общего» (газ. «Правда», М., 1923, 5 окт., № 225). См. также наст. изд., т. 5.

9 мая 1924 г. при Отделе печати ЦК РКП(б) под председательством его заведующего Я. А. Яковлева прошло литературное совещание, на котором с основными докладами выступили А. К. Воронский и И. Вардин. В дискуссии участвовали Л. Д. Троцкий, Н. И. Бухарин, Н. Осинский, А. А. Авербах, С. А. Родов, Г. Лелевич, А. В. Луначарский, Д. Бедный, А. И. Безыменский и др. А. В. Луначарский в заключение сказал: «Я считаю единственно правильным выводом из нашей дискуссии только тот, что пролетарскую литературу нужно всячески поддерживать, как нашу главную надежду, но “попутчиков” ни в коем случае не отталкивать» (сб. «К вопросу о политике РКП(6) в художественной литературе», М., 1924, с. 80).

На этом совещании и был оглашен комментируемый документ — письмо тридцати шести писателей-«попутчиков», которое резко отрицательно встретили «напостовцы» и с большим вниманием выслушали сторонники Я. А. Яковлева и А. В. Луначарского.

Совещание приняло резолюцию, которая учитывала положительные моменты, высказанные спорящими сторонами и впоследствии почти целиком вошла в резолюцию XIII съезда РКП(б) «О печати».

Однако дискуссия по этим вопросам продолжалась и позже (подробнее о некоторых ее этапах первой половины 1925 г. см. наст. изд., т. 6). В результате была выработана резолюция ЦК РКП(б) «О политике партии в области художественной литературы», опубликованная 1 июля 1925 г. в «Правде». Отклик Есенина на этот документ см. наст. изд., т. 5.

Никандров (наст. фамилия Шевцов) Николай Никандрович (1878–1964) — прозаик.

Катаев Валентин Петрович (1897–1986) — прозаик.

Перейти на страницу:

Все книги серии Есенин С.А. Полное собрание сочинений в 7 томах (1995–2001)

Похожие книги

Полет Жирафа
Полет Жирафа

Феликс Кривин — давно признанный мастер сатирической миниатюры. Настолько признанный, что в современной «Антологии Сатиры и Юмора России XX века» ему отведён 18-й том (Москва, 2005). Почему не первый (или хотя бы третий!) — проблема хронологии. (Не подумайте невзначай, что помешала злосчастная пятая графа в анкете!).Наш человек пробился даже в Москве. Даже при том, что сатириков не любят повсеместно. Даже таких гуманных, как наш. Даже на расстоянии. А живёт он от Москвы далековато — в Израиле, но издавать свои книги предпочитает на исторической родине — в Ужгороде, где у него репутация сатирика № 1.На берегу Ужа (речка) он произрастал как юморист, оттачивая своё мастерство, позаимствованное у древнего Эзопа-баснописца. Отсюда по редакциям журналов и газет бывшего Советского Союза пулял свои сатиры — короткие и ещё короче, в стихах и прозе, юморные и саркастические, слегка грустные и смешные до слёз — но всегда мудрые и поучительные. Здесь к нему пришла заслуженная слава и всесоюзная популярность. И не только! Его читали на польском, словацком, хорватском, венгерском, немецком, английском, болгарском, финском, эстонском, латышском, армянском, испанском, чешском языках. А ещё на иврите, хинди, пенджаби, на тамильском и даже на экзотическом эсперанто! И это тот случай, когда славы было так много, что она, словно дрожжевое тесто, покинула пределы кабинета автора по улице Льва Толстого и заполонила собою весь Ужгород, наградив его репутацией одного из форпостов юмора.

Феликс Давидович Кривин

Поэзия / Проза / Юмор / Юмористическая проза / Современная проза